Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Будет сделано, – с готовностью откликнулся Марк.
Сюзанна и Грег промолчали. Оливия решила, что они станут обвинять мать в излишней осторожности. Но они не возразили ни слова, и Оливия не на шутку забеспокоилась. Очевидно, им хорошо известно, что такое ураган. А может, они просто устали. Коротко кивнув, Сюзанна занялась приготовлением сандвичей с курицей, а Марк и Грег вышли из комнаты.
– А что делать мне? – спросила Джилл у Натали.
Натали обняла невестку.
– А ты заботься в первую очередь о себе, – с улыбкой промолвила она. По-видимому, ей уже сообщили, что скоро она станет бабушкой. – Сиди, ешь сандвич и смотри телевизор. Если услышишь что-нибудь новое, сообщи нам.
– А я? – спросила Тесс. – Я тоже хочу помочь.
Натали склонила голову набок и вскинула бровь.
– Ты будешь связной между Саймоном и нами. Он следит за ураганом в своем офисе. Ему присылают последние сводки на электронный адрес. И ты передашь нам новости.
Оливия не стала бы поручать это Тесс. Она постаралась бы держать дочь подальше от Саймона и беспокоилась, конечно, не о нем.
– Саймон берет меня с собой на яхту, – сообщила Тесс Натали.
Натали в первую секунду испугалась, но тут же взяла себя в руки и улыбнулась:
– Не сегодня, надеюсь. Сегодня он очень занят.
– А почему ураганам дают женские имена?
– Не всегда. Перед «Хлоей» был «Бо». Мужские имена они стали использовать в семидесятых. А теперь чередуют мужские и женские.
– А кто это – они?
– Не знаю. Спроси у Саймона.
– Я знаю, – сказал Карл, входя в комнату. – Это комитет, созданный на Карибских островах. У них есть список имен на весь год. Список повторяется каждые шесть лет, если только не случается особенно разрушительный ураган. Тогда они удаляют его имя из списка.
– Привет, – с улыбкой пропела Натали и подставила ему щеку для поцелуя.
Карл поцеловал ее и нежно обнял за талию. Оливия мысленно вздохнула: до чего же приятная пара!
– Я задержался в клубе, – сказал он. – О яхтах уже позаботились.
Тесс была тут как тут:
– Почему ураганам дают имена на Карибах?
Карл слегка потрепал ее по головке.
– Потому что ураганы Атлантики чаще всего берут начало именно оттуда.
– Ураган дойдет до виноградников Калифорнии?
– Нет. Обычно он туда не доходит.
– Почему?
– Видишь ли, ураганы движутся с востока на запад. Те, что доходят до нас, зарождаются в Африке и набирают силу над Атлантическим океаном. А у Калифорнии на востоке только суша. Ураган не может зародиться над сушей.
– Почему?
– Ему нужна вода – теплая вода. Поэтому большинство ураганов приходит к нам в августе и сентябре. Атлантический океан лучше всего прогревается в эти месяцы.
– Что слышно в городе? – спросила Натали.
– Задраивают люки.
– Что это значит? – спросила Тесс.
Тут вмешалась Оливия:
– Прибивают гвоздями вещи, чтобы они не улетели, и заколачивают досками окна. Ступай на кухню – время ленча. – Она обратилась к Натали: – А чем я могу помочь?
Прищурившись, Натали мысленно пробежала свой список.
– Ты можешь обзвонить садовников-декораторов. Я хочу, чтобы Асконсет как можно быстрее оправился от последствий урагана. – Она вздохнула. – Как мне не хватает теперь Жуакина! Все эти службы скоро будут завалены работой, но не оставлять же ферму неубранной перед свадьбой. Постарайся добиться от них обещания, твердой гарантии, что они приедут. И еще позвони поставщику продуктов и флористу – убедись, что они ничего не забыли из-за всей этой суматохи вокруг «Хлои». Да, и художнику по шрифтам.
– Я направила ей факс со списком еще вчера, – сказала Оливия. – Она подготовит карточки через неделю.
– Отлично. – Натали прижала ладонь ко лбу. – Я ничего не забыла?
К обеду шторм усилился, и занятия в яхт-клубе отменили. Лекция о консервировании овощей, назначенная на вечер, тоже была отменена, чтобы люди успели подготовиться к урагану.
Телерепортерша, стоя у дамбы в Наррагансетте, то и дело убирала с лица растрепанную ветром прядь волос.
– Штормовое предупреждение. «Хлоя» достигнет побережья через сутки. По распоряжению губернатора штата завтра все государственные учреждения, а также многие частные предприятия будут закрыты. Останутся работать только спасательные службы. Национальная гвардия приведена в состояние повышенной готовности. В следующем выпуске мы подробнее расскажем вам о мерах, которые предпринимаются в нашем штате в связи с ураганом.
Шумно хлопнула входная дверь, и в кухню влетела Тесс. Навалившись на стол, выпалила:
– Саймон говорит, что центр минует нас. Он очень беспокоится.
Карл усмехнулся:
– Еще бы! Если ты находишься в центре циклона, то у тебя будет маленькая передышка между порывами ураганного ветра. Хуже всего тем, кто находится на расстоянии шестидесяти с лишним миль от центра. Там разрушения самые значительные.
Тесс поправила очки на носу и взглянула на него.
– Значит, нас заденет сильнее всего?
– Ничего, мы справимся, – заверил ее Карл.
– Саймон говорит, кое-кто уезжает отсюда подальше.
– Те, кто живет на побережье. Ураган может вызвать сильный шторм и большую волну.
– Как это?
– Это когда ураганный ветер поднимает волны на огромную высоту.
– На какую высоту?
– Все зависит от силы шторма. Саймон наверняка знает.
– Пойду спрошу у него, – заявила Тесс, но Оливия молча указала ей на стул. Девочка то и дело бегала в ангар – по поводу и без повода. Бедняга Саймон заслужил небольшую передышку.
– Сюзанна просила почистить кукурузу. – Оливия сняла с полки большой бумажный пакет и поставила его перед Тесс. – У тебя это здорово получается. А я пойду к Саймону.
Оливия вышла из кухни во двор. Небо потемнело, несмотря на дневное время. Воздух стал влажным, как перед грозой. Обогнув дом, Оливия побежала к ангару. На втором этаже горел свет. Скользнув в дверь, она поднялась наверх и бросилась по коридору к офису.
Саймон сидел перед компьютером, откинувшись в кресле и заложив руки за голову. Он ждал – и не обязательно ее, Оливию.
– Привет, – сказала она, приблизившись к нему. – Что новенького?
– Вот, смотрю картинки с радара. – Он привлек ее к себе за талию. – Прислали из национального центра. Да, оптимизма это не внушает.