litbaza книги онлайнНаучная фантастикаЧехов. Книга 12. Танец со смертью - Гоблин MeXXanik

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Перейти на страницу:
закурить и выпить. Я ему напомнила, что он призрак. К тому же в нашем доме не приняты вредные привычки. Если уж мне нельзя дымить и пить горькую, то ему и подавно.

— Правильно. Надо с ним серьезно поговорить, — предложил я.

— Поговори, — согласилась Яблокова, — а то совсем распоясался. Командовать мной удумал. Это не дело. И обязательно узнай, у кого он на вызовах работает.

— А он не сказал?

— Так после того, как я его начала ругать, Козырев вновь в зеркало вошел и больше не вернулся.

— Все узнаю и распоряжусь, чтобы вел себя прилично.

— Не надо прилично, — возмутилась Людмила Федоровна. — А то я от скуки помру. Опять, между прочим помру. Просто узнай, что это было. Мне страсть как интересно.

Людмила Федоровна подавила зевок и направилась к себе.

— Спокойных снов, — пожелал ей я.

— И тебе доброй ночи, Паша.

***

Проснулся я не от звонка будильника, а от стука в дверь. И голоса Людмилы Федоровны из коридора:

— Павел Филиппович, к вам гости.

Я взглянул на часы. Девять утра. Вздохнул и произнес:

— Хорошие люди предупреждают перед тем, как заходят в гости.

— Они говорят, что звонили, — ответила Яблокова.

Я взял с прикроватного столика телефон. И мне сразу стало понятно, кто пришел в гости с утра пораньше. На экране и правда было несколько пропущенных звонков от Морозова и Зимина.

— Угостите гостей чаем. Я скоро.

За дверью послышались удаляющиеся шаги. Я же с неохотой встал с кровати, быстро привел себя в порядок, забрал со стола телефон и вышел из комнаты.

Мои подозрения по поводу гостей оправдались. В гостиной сидели Александр Морозов и Зимин. Компанию им составляла Яблокова. А на столешнице уже стоял исходящий паром чайник.

Едва я вошел в комнату, Морозов поставил на стол чашку и улыбнулся. Мне показалось, улыбка вышла несколько натянутой:

— Доброе утро, Павел Филиппович, — начал бывший кустодий. — Простите, что пришлось вас разбудить. Я уверен, что вечер у вас вышел достаточно долгим и… насыщенным. Но так уж вышло, что мы проезжали мимо вашего офиса, и решили заглянуть. Кстати, у вас всегда на столе хороший чай.

— Доброе, — ответил я. — Спасибо, Александр Васильевич. Я слышал, что вы разбираетесь в чайных сборах, так что ваша похвала очень приятна.

— Сегодняшней ночью корпус жрецов-экспертов кустодиев провел осмотр кувалды, которую вы подарили Василию Ивановичу, — начал Зимин. — Ваши подозрения почти подтвердились. Я про мимика, который брал эту кувалду в руки. Но немного вы все-таки ошиблись. И кувалду держал… — старик сделал паузу и выдал зловещим голосом, — одержимый. Мастер-кукольница, Ольга Савельева. Так что ранним утром нам пришлось наведаться к ней. С неофициальным визитом.

— Удивлен, что отпечатки пальцев мастера Ольги есть у вашей организации, — ответил я. — В базе жандармерии их не было.

— Как вы уже поняли, мастер Савельева не совсем человек, — пояснил Морозов. — Она достаточно интересный персонаж, со множеством умений.

— Надеюсь, эти таланты позволили ей остаться в живых, — прямо произнес я, и Александр Васильевич кивнул:

— Исключительные умения делают ее очень интересной для службы на благо Империи. А то, что она сгубила нескольких человек — так с кем не бывает. Все мы оступались и допускали ошибки. Тем более, после беседы с одним некромантом, Ольга раскаялась и поклялась вести себя правильно и не делать глупостей.

Яблокова удивленно посмотрела на меня, и я постарался сохранить самый невозмутимый вид:

— Рад, что она работает на Империю.

— Служит, — поправил меня бывший кустодий. — Как и все мы, добропорядочные подданные, граждане и городские обыватели. Единственное, что не сказала Савельева так это то, куда делся Чернов.

— Помнится, Павел Филиппович, иногда вы устраиваете в своем офисе что-то вроде вечера сказок, — хрипло произнес Зимин. — Один раз даже я принимал в нем участие в роли рассказчика. Я понимаю, что еще не вечер, но дюже хочется послушать новую сказку. Полагаю, она у вас есть.

— Охотно, — произнес я. — Но я люблю начинать издалека.

— Мы не торопимся, мастер Чехов, — заверил меня Морозов.

— Тогда слушайте, — начал было я, и в этот момент дверь на первом этаже хлопнула, и в приемной послышались голоса. Один из них принадлежал Фоме, второй моему отцу.

— Видимо, Филипп Петрович тоже решил послушать сказку, — произнес Александр Васильевич.

Яблокова приосанилась и немного порозовела.

На лестнице послышались шаги, а через несколько мгновений на пороге гостиной появились Питерский и старший Чехов. И увидев нашу честную компанию, отец, как мне показалось, немного смутился:

— Доброе утро, мастера, — начал он.

— Доброе, — ответил за меня Морозов. — Присаживайтесь.

Чехов и Фома переглянулись. Но прошли к столу и заняли свободные места.

— Вы вовремя, Филипп Петрович, — заявил Зимин. — Как раз успели к рассказу нашего некроманта.

Я же снова начал историю:

— Давным-давно, во

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?