Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По дороге ползли грузовики, почти заглушая их голоса, но Поль понимал главное. Барни был до конца с ним. Большая удача, что он к нему обратился.
— Послушай, — сказал Поль, — мы должны узнать, что там за возня вокруг Арчи. Почему он так быстро переменил свое мнение? Что заставило его срочно от нас отделаться? Просьба ЦРУ? Если так, то кто в Конторе принял это решение?
Барни задумался, сделав большой глоток колы. Лицо его было серьезно, как никогда, хотя с высокого стакана во весь рот улыбался большой Микки-Маус.
— Я кое-что проверил, узнав о решении Арчи, — сказал он. — По-тихому, через свои старые связи в Конторе я навел справки о том, кто вместо вас ведет это дело.
— И что же?
— Насколько я знаю, никому в Лэнгли не поручали разрабатывать группу Хэрроу.
— Ты хочешь сказать, что они отстранили нас, не перепоручив это дело никому?
— Никому. Дело закрыто и похоронено.
Они посмотрели друг другу в глаза, бешено прокручивая в голове эти сведения.
— Это подтверждает мой вывод, — сказал Поль. — Кто-то в ЦРУ прикрывает Хэрроу.
Он рассказал Барни историю с ААЗП и странную роль, которую источник Арчи сыграл в этом деле.
— Ты знаешь, с кем Арчи там связан?
— Нет. Он никому не говорит о своих контактах. Старая привычка держать язык за зубами, но с точки зрения табели о рангах он должен выходить на кого-то из боссов, возможно, на уровне директората.
— Вряд ли на самого директора. Их ведь тасуют как карты. Кроме того, они политики и не возьмут на себя ответственность за оперативные распоряжения.
— Арчи много раз говорил о Маркусе Брауне, заместителе директора… К несчастью, этот тип любит таинственность. Никто не имеет с ним дела напрямую.
— Я тоже об этом слышал. Если хочешь, могу попытаться проверить. Наведу справки и о других шишках в руководстве.
— Сделаешь это?
— Конечно.
Это было главное, что волновало Поля: захочет ли им помогать Барни. Результат даже не так важен, главное — они уже не одни. Поль протянул руку и пожал Барни локоть:
— Спасибо!
Барни не улыбнулся и кивнул головой. У него было лицо человека, действующего в силу своих убеждений и не ждущего ни от кого благодарности.
— А как там твои ребята? Думаешь, кто-то еще согласится помочь?
— Все. Тайсен, Тара, Кевин, даже Александер — все с вами. За них я отвечаю. Если у тебя будет к ним дело, обращайся через меня. Главное, не надо лишнего шума.
— Из-за Арчи?
— В основном из-за Лоуренса. Когда Арчи выкинул вас за борт, он чуть не прыгал от радости. Это был гол в мои ворота. Слышал бы ты, как он издевался над нашей погоней за лабораторными мышками… Благодаря этой истории он приобрел несколько новых союзников из темных лошадок и завистников, которые не могли пережить, что Арчи мне доверяет. К счастью, все это не зашло далеко.
Хозяин заведения уже некоторое время слонялся поблизости. Он все еще не оставил надежды сбыть им свои гамбургеры. Самое время смываться.
— Уверен, что Арчи поручил Лоуренсу разыскать вас во что бы то ни стало, — заключил Барни. — Скорее всего, это его ребята держат Керри взаперти.
— Скоро я попрошу у тебя помощи в одном деле. Керри пришлет мне список людей, которых надо найти и отработать. Она пытается заполучить его в Австрии. По-моему, дело непростое: сведения, которые ей нужны, относятся к шестидесятым годам.
— Присылай. Я дам тебе связь, чтобы выйти на меня без лишнего шума. Ты можешь послать мне все, что угодно, не привлекая внимания ребят Лоуренса.
На клочке бумаги Барни написал номер мобильного телефона и код доступа к почте.
— И последнее, — сказал Поль. — Помнишь эту француженку, которая замешана в разгроме лаборатории во Вроцлаве? Та, на которую нам указал инспектор департамента французской безопасности?
— Отлично помню.
— Разыскивая ее, я попал в западню в Нью-Йорке.
— Странно, но, когда ты мне сказал о наводке студента, я сразу подумал о какой-то ловушке.
— Я тоже, но выбора не было. Надо любой ценой выследить эту девчонку. Не мог бы ты собрать о ней сведения во Франции, проверить списки пассажиров трансатлантических рейсов, установить номера телефонов, на которые звонили с ее мобильного и проследить ее перемещения по стране? Любые сведения помогут мне возобновить погоню.
— Подумаю, что я могу сделать.
Они стояли на грязной обочине дороги и жали друг другу руку под умиленным взглядом мексиканца. Он бы весьма удивился, если бы узнал, что один из них привел сюда другого под дулом пистолета.
— Спасибо, Барни.
— Отвезти тебя куда-нибудь?
— Мой дом теперь — машина. Я бросил ее у западного выезда из Ньюпорта.
— Я отвезу тебя. Надень очки и бейсболку. Лучше, чтобы нас не видели вместе.
Инсбрук. Австрия
В отеле «Инн» селятся в основном туристы, но туристы особого сорта. Большинство путешествующей по всему миру братии направляется в Вену и Зальцбург. Поездка в Инсбрук, особенно летом, предполагает наличие более основательного интереса к Австрии. Иными словами, большинство туристов в этом городе — немцы. Они изучают своих ближайших соседей и вариации на привычные им темы: барочные церкви, дома с фахверком, готические надписи на вывесках. Большинство таких путешественников уже пожилые пары, разбавленные некоторым количеством вдов. Одинокие мужчины обычно держатся особняком и налегают на выпивку.
Присутствие среди такого окружения одинокой американки, выделяющейся своей вызывающей красотой и свободным поведением на грани местного представления о приличиях, породило в отеле массу сплетен, буквально ниспосланных провидением, ибо на улице не переставая лил дождь. К чему было ставить у входов здоровых парней, если и так любое ее движение подмечалось, обсуждалось, а может быть, и описывалось в дневниках постояльцев отеля?
После звонка Поля Керри немного изменила свое поведение и сама принялась наблюдать. Она спустилась к завтраку, едва открылся ресторан отеля. Сидя под люстрой из рогов оленя, она разглядывала посетителей, сновавших у подогреваемых прилавков с едой. Самыми ранними пташками были естественно, командировочные и торговые агенты. Потом пошли представители активного третьего возраста. В восемь утра о были уже упакованы с ног до головы, изысканно сочетая традиционную плотную шерсть с наимоднейшим гортексом.
Позавтракав, Керри перебралась в холл, чтобы понаблюдать за массовым выходом на прогулку. Некоторые отправлялись пройтись пешком по городу. Другие, с рюкзаками на спине, предполагали исследовать местные горы, проделав часть пути на автомобиле. Гостиничная стоянка автомобилей располагавшаяся во дворе, была видна с продолжающей холл веранды. Керри заметила пару, выезжавшую со стоянки на параллельную набережной улицу. На ней по сторонам черного хода стояли два охранника Арчи.