Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нэйтан, парень, ты там? – Голос Глена казался очень далеким.
– Да, да.
– Ты хотел еще о чем-то со мной поговорить?
– Прости, – сказал Нэйтан. – Это по поводу…
Ильза смеялась, пока девочки делали круг почета.
Нэйтан набрал воздуха в легкие.
– Знаешь, что? Это уже не важно.
– Уверен? Сообщение казалось срочным.
Теперь Ло орудовала битой, размером примерно с нее саму. Гарри подал снизу, она попала по мячу, все зааплодировали.
– Нет, я хотел сказать… – Нэйтан остановился. – Я хотел тебе сказать, что планирую теперь периодически наведываться в город. Я не ищу конфликтов, но им придется периодически видеть мою физиономию. Так что ты там предупреди всех, кого надо. Но я так решил.
– Ясно, – ответил Глен. – Не скажу, что это похоже на срочные новости, но идея сама по себе мне весьма симпатична.
– Спасибо, Глен.
– Нет проблем, – коп вежливо покашлял. – Ну если это все…
Нэйтан увидел в окно стоящую немного поодаль Лиз. Незаметную, отчасти скрытую тенью. Она наблюдала за своей семьей. Вид у нее был умиротворенный. Гарри объяснял девочкам, как брать мячи, а Баб рассказывал что-то Ксандеру, и тот смеялся. Ильза улыбалась, ее волосы ловили солнечные капли.
– Это все, – сказал Нэйтан.
– Ну тогда с Рождеством.
– И тебя, – Нэйтан положил трубку.
Он открыл дверь и вышел в море света, к своей семье.
Я с большой любовью писала эту книгу и безумного признательна очень многим людям, которые помогли мне оживить эту историю.
Как всегда, я в неоплатном долгу у моих выдающихся редакторов Кэйт Патерсон и Матильды Имла из Pan Macmillan, Кристин Копраш и Эми Айнхорн из Flatiron Books и Клэр Смит из Little, Brown. Большое вам спасибо за мудрые советы, проницательность и постоянную поддержку.
Благодарю за неустанный труд моих прекрасных агентов: Клэр Фостер из Curtis Brown Australia, Элис Латиенс и Кейт Купер из Curtis Brown UK, Дэниела Лазара из Writers House и Джерри Каладжиана из Intellectual Property Group.
Этой книги никогда не было бы без доброты всех тех многих людей, которые согласились найти время, чтобы побеседовать со мной и поделиться своими историями.
Я бесконечно благодарна офицеру полиции Бердсвилла в отставке, Нилу МакШейну и его супруге Сандре, которые принимали меня у себя в гостях. Не каждый согласится наматывать 900 километров по полупустынной земле ради незнакомца, который на протяжении всего пути еще и забрасывает тебя вопросами, и мне невыразимо повезло, что Нил оказался именно таким. Это было неповторимое путешествие, которое я не забуду никогда.
Особой честью для меня стало знакомство в Бердсвилле со «старейшиной аборигенов» и рейнджером национального парка Мунга-Тхирри, Доном Роуландсом и его женой. Их знания и опыт открыли мне глаза на такие вещи, о которых я сама никогда не задумывалась, и я безумно благодарна за то, что они позволили мне приобщиться к их картине мира.
Огромное спасибо фельдшеру Бердсвилля Эндрю Кэмерону за все наши веселые и увлекательные беседы и поездки. От него я узнала очень многое, а его помощь с фактическим материалом для этой книги просто неоценима.
Я также очень благодарна Сью Кадмор за ее фермерские истории о телятах и писателю Эвану МакХью за то, что познакомил меня со своими замечательными друзьями, поделился контактами и собственным опытом на просторах Австралии. Его книги «Бердсвилл» и «Бердсвиллский коп» в соавторстве с Нилом МакШейном стали для меня надежным подспорьем в моих исследованиях.
Я благодарна всем, кто поддержал меня на пути создания этой книги, а все ошибки и художественные вольности являются исключительно моими.
И, последнее, но не менее важное – большое спасибо моему папе Майку Харперу за идею, которая и воплотилась в мой роман «Под палящим солнцем», и, конечно же, как всегда, Хелен Харпер, Элли Харпер, Майклу Харперу, Сьюзан Давенпорт, Айви и Аве Харпер, Питеру и Аннет Стрэхан.
И, разумеется, самое большое спасибо моему дорогому мужу Питеру Стрэхану и нашей прекрасной дочке Шарлотте Стрэхан. Вы подарили мне так много, ни одна моя книга не увидела бы свет без вас.