litbaza книги онлайнРазная литератураКоран. Богословский перевод. Том 1 - Тексты Религиозные

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 138
Перейти на страницу:
Всесильным (Всемогущим) и бесконечно Мудрым.

4:166

Однако же [на очередном витке истории] Аллах (Бог, Господь) свидетельствует об [истинности, подлинности] того, что ниспослал тебе [и делает свидетельством данное заключительное Писание, Священный Коран, сообщающий людям о прошлом, настоящем и будущем. Он (Коран) явится в Судный День одним из главных свидетельств «за» и «против» людей и джиннов, живших на планете Земля в период от начала широкого распространения проповеди Мухаммада и до Конца Света].

Господь ниспослал его [заключительное Писание] со Своим знанием. [В Коране много того, что ведомо было лишь Богу, а стало доступно всем; Коран ниспосылался поэтапно на протяжении 23 лет494 по воле и извечному знанию Творца.]

Ангелы также свидетельствуют [об истинности и достоверности всего того, что дано тебе, Мухаммад; они являются свидетелями всего, что происходит на земле, ведь многие из них обслуживают всю эту сложную и энергоемкую систему микро- и макромиров, а есть ангелы, которые сопровождают каждого из людей на протяжении всей жизни, а потому хорошо осведомлены о том, что они делают и как].

[И конечно же] Аллаха (Бога, Господа) [Самого] в качестве свидетеля [уже] достаточно [но для большей убедительности Он поручил ангелам фиксировать информацию о каждом из людей и джиннов — в конечном счете эти свидетельства примут форму личного дела в Судный День. И это будут не толстые тома, а лишь подобие миниатюрного чипа, структура которого ведома лишь Создателю].

4:167

Поистине, те, которые стали безбожниками, а к тому же еще и других сводили с пути веры, они в очевидном и далеком от истины заблуждении.

4:168

Поистине, ставшим безбожниками и бывшим грешниками [до самой смерти] Аллах (Бог, Господь) не простит и не наставит их на верный путь [ведь они сами того не хотят, упрямо не желают].

4:169

Если и будет у них дорога, то только в Ад навечно. Это для Аллаха (Бога, Господа) не составит ни малейшего труда (легко).

4:170

Люди! Нет сомнений, пришел к вам Посланник с истиной от Господа. Уверуйте ради своего же личного блага! Если же не уверуете, то [это против вас же самих, ведь] Аллаху (Богу, Господу) принадлежит [абсолютно] все, что на небесах и на земле. Он обо всем знает и бесконечно Мудр.

4:171

О люди Писания, не преступайте границ в вашей вере (религии)! И в адрес Аллаха (Бога, Господа) говорите лишь истину (правду)!

Нет сомнений в том, что Мессия, ‘Иса (Иисус), сын Марьям (Марии), является посланником Аллаха (посланником Божьим) и Словом Его, ниспосланным Марьям (Марии), Духом от Него [Господа миров]. [Иисус стал единственным за всю историю человечества, который родился, не имея отца, причем в какой бы ни было форме — ни человеческого, ни Божественного495. А прародитель человечества Адам не имел ни отца, ни матери.]

Уверуйте же в Аллаха (Бога, Господа) и [всех] Его посланников. Не говорите «их трое». Оставьте это [оставьте эти разговоры и полемику] ради своего же блага. Воистину, Аллах (Бог, Господь) — Один. Иметь сына несовместимо со святостью Его. [Он не нуждается в детях подобно вам, людям, ведь] Ему принадлежит все то, что на небесах, и все то, что на земле.

Вам достаточно будет [всей глубиной души и разума] положиться на Аллаха (Бога, Господа) [и, сделав все от вас зависящее, следуя обычной причинно-следственной взаимосвязи, вы сможете достичь невообразимых результатов и высот в мирской обители и в вечной, ведь Он станет вашим покровителем и защитником].

4:172

‘Иса (Иисус) не брезговал (не считал зазорным, ниже своих чести и достоинства) быть рабом Аллаха (рабом Божьим) [несмотря на свои способности, достоинства и отличия, ведь он хорошо понимал, что все это — дар Божий], а также — приближенные [ко Всевышнему] ангелы [хотя в сравнении с их возможностями и мощью человек — пылинка посреди огромной пустыни]. Если кто-то считает поклонение Ему (Богу) ниже своего достоинства (видит в этом что-то унизительное, зазорное), проявляет высокомерие, то [в этом проблема лишь для него самого, ведь] абсолютно все [люди и джинны] будут собраны пред Ним (Богом) [в День Суда. Там все встанет на свои места].

4:173

Тем же, кто уверовал и совершал благие дела, воздастся благом сполна, причем, по милости Всевышнего, большим, чем они того заслуживают.

А кто считал это для себя зазорным (унизительным), кто проявил кичливость (важничал) [в данном вопросе], те будут наказаны болезненным наказанием. Не найдут они для себя ни покровителя, ни помощника помимо Аллаха (Бога, Господа)496.

4:174

Люди, вам явился [очевидный] довод (аргумент) от вашего Господа [— последний Божий посланник], и низвел Он [Господь миров] вам ясный (озаряющий) свет [заключительное для земной человеческой истории Писание — Священный Коран].

4:175

Кто уверует в Аллаха (Бога, Господа) [Одного и Единственного для всех галактик и миров] и будет крепко за Него держаться [вера станет естественным состоянием души, а не надеваемым на религиозные праздники внешним атрибутом], те будут одарены Божьей милостью [окружены ею со всех сторон], и Он направит их к Себе по прямому пути. [Они достигнут мирского и вечного благополучия, идя самым коротким путем.]

______________________________________________________________

4:176

У тебя [Мухаммад] просят богословского разъяснения, скажи: «Аллах (Бог, Господь) дает вам разъяснение по [наследственным вопросам] того, кто умер, а среди его наследников нет ни родителей, ни детей: если у покойного нет детей, но есть сестра [родная по отцу и матери или единокровная497], тогда ей половина его наследства. Брат также наследует от своей сестры, если у нее нет детей. Если у покойного остались две сестры, то им две трети из того, что он (их покойный брат) оставит. Если же у покойного будут наследниками братья и сестры, тогда они забирают все наследство из расчета: представителям мужского пола в два раза больше, чем представительницам женского.

Аллах (Бог, Господь) растолковывает вам, чтобы вы не впадали в заблуждения [не путались, не ссорились]. Он обо всем Сведущ.

***

Мусульманские ученые единодушны в том, что данный аят говорит о наследовании между кровными братьями и сестрами и теми, кто является братьями и сестрами по отцу.

Важно отметить, что если у покойного (покойной) остался сын, тогда сестра покойного (покойной) ничего из наследства не получает. Но если у покойного (покойной) осталась дочь и одна сестра (а родители уже умерли), тогда они делят наследство пополам.

*

«Брат также наследует от своей сестры, если у нее нет детей».

Он

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 138
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?