Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, — сказал Дейв тоном, отвергающим обсуждения. — Ты не пойдёшь одна в древний туннель, который может быть под водой или обрушиться, пока мы пьём в баре.
Я осторожно оглядела туннель. Я не подумала о том, что могу оказаться похороненной заживо в обвале.
— Серьёзно. Он примерно в полтора метра в высоту, может быть, метр в ширину, по крайней мере, прямо здесь. А до бара Лафитта, должно быть, почти полтора километра.
Свет наверху вдруг затмевается, а затем Дейв оказывается рядом со мной.
— Закройте вход, — крикнул он. — Встретимся в баре.
Каменная крышка задвинулась на место, и мы с Дейвом погрузились в полную темноту.
— Давай мне свою одежду. Я понесу её.
Я быстро разделась, передала свои вещи Дейву, а затем перевоплотилась в волка. Темнота была настолько абсолютной, что ночное зрение не помогало. Скорее у меня было представление о том, где находятся стены, чем способна была их видеть. Не желая мчаться навстречу невидимой опасности, я побежала рысью, все чувства были на пределе, а Дейв двинулся за мной.
Мои лапы мягко ступали по плотно утрамбованной земле, время от времени задевая топкие места там, где заклинание, должно быть, было слабым. Когда я попадала в эти места, я фыркала, чтобы Дейв понял, что что-то надвигается.
Примерно через четыреста метров что-то пробежало по всему моему телу. Тявкая и крутясь, я яростно принюхивалась, зарычав.
— Что это? — потребовал Дейв.
Я не могла учуять ничего необычного. Я сделала несколько нерешительных шагов назад и почувствовала, как длинные тонкие пальцы прошлись по моей шерсти. Я сомкнула челюсти вокруг пальца и дёрнула за него. Вкус во рту был сухим и грязным. Выплюнув, я перевоплотилась в человека и ощупала верхнюю и боковые стороны туннеля.
— Это точно обеспечит кошмары на долгие годы. Извини. Здесь сквозь стены туннеля пробиваются корни.
— Отлично.
— Перевоплощаюсь назад.
С урчанием в животе, я продолжила, не в силах остановить тело, содрогающееся всякий раз, когда длинный корень задевал меня в темноте.
Дейв непрерывно бормотал проклятия позади меня.
— Мы, наверное, под грёбаным парком.
Я остановилась, едва не врезавшись носом в стену грязи. Дерьмо. Я пошевелилась и почувствовала, с чем имею дело. Когда я услышала, как Дейв подошёл ближе, я сказала:
— Подожди. У нас тут обвал. Жди. У тебя есть телефон?
Какого хрена? Почему у него до сих пор не был включен фонарик?
— Да.
— Включи его. Ночное зрение не работает в абсолютной темноте.
— Закрой глаза. Это испортит тебе зрение.
Луч осветил пещеру, а также моё обнажённое, покрытое шрамами тело.
Я снова вернулась к волку, пока мы оба изучали стену грязи. Правая сторона туннеля обрушилась, перекрыв проход. Высоко слева был срез, и я подумала, что смогу протиснуться, если он не тянется дальше. Если он окажется больше метра в длину, я была почти уверена, что потеряю самообладание.
Дейв подтолкнул меня в сторону и направил свет в небольшое отверстие.
— Я не вижу, как далеко он тянется. По моим прикидкам, это, по меньшей мере, шесть или девять метров. В этот момент он может открыться, или полностью рухнуть, — он положил руку мне на голову. — Это была хорошая идея, но мы не можем продолжать. Переместим не тот участок земли, и столкнёмся с преждевременным захоронением.
Я отступила на несколько шагов и снова обратилась в человека, в тишине эхом отозвалось урчание в животе.
— Как нам вернуть его обратно?
— Мы могли бы и не делать этого. Он знал, чем рискует. Он решил подвергнуть опасности свою бессмертную жизнь ради Клайва и Рассела. Мы уважаем и чтим его жертву, — он с трудом выдохнул. — И всё же мы собираемся ворваться и убить всех этих сладких кровососов, но мы можем не успеть вовремя, чтобы спасти его. Смирись с этим, Сэм, потому что этот план с туннелем не сработает.
— Где Генри, когда он мне нужен?
Я не хотела сдаваться, но мысль о том, что я не могу двигаться, что меня похоронят заживо, вызывала у меня головокружение.
— Кто такой Генри?
Дейв стоял ко мне спиной, так как я была голая, а у него всё ещё горел свет.
— Призрак, который рассказал мне о туннеле.
Может быть, он не прошёлся по нему до конца. Он видел только один его вход под баром Лафитта.
Пока я размышляла о том, поиздевался ли надо мной призрак или нет, рядом со мной замерцала туманная фигура.
— Генри?
Я уже однажды совершила эту ошибку.
— Да, — сказал он.
— Я так понимаю, твой призрак с нами? — спросил Дейв.
— Не уверена, какой именно, но да, у нас тут призрак. Если я начну задыхаться, дай мне минуту, чтобы разорвать эту задницу в клочья.
— Это я, — сказал Генри. — Прости. Я пытался рассказать тебе об обвале, но не смог выговорить это до исчезновения, — он взял меня за руку, его фигура обрела форму, и уставился на меня. — Ты голая.
— К сожалению. Ты можешь посмотреть, как далеко простирается этот узкий проход?
— Конечно. Я уже некоторое время слежу за тобой. Я пытался подтолкнуть тебя к памятнику Тузе. Я не думал, что это сработает, но потом ты позвала людей.
— Спасибо за усилия, — я указала на узкий проход. — Проверишь?
Он отпустил руку и исчез. Дейв стоял ко мне спиной, пока мы ждали.
Генри вернулся через несколько минут.
— Недалеко. После этого всё будет чисто до бара.
— Как далеко это недалеко?
— Может быть, восемь метров.
— Он говорит, восемь метров, а затем чистый проход к бару.
Дейв начал было вставать, но потом выругался, вспомнив, что не может.
— Мне это не нравится. Есть призраки, пытающиеся убить тебя, но мы верим этому парню. Разве ты не говорила, что его брат — один из местных вампиров? И он появляется сразу после того, как я говорю, что мы убьём их всех, — он покачал головой. — Я ему не доверяю.
— Это правда, — сказал Генри и исчез.
Перевоплотившись в волка, я легла и тихо гавкнула, чтобы Дейв знал.
Оглянувшись через плечо, он повернулся и сел рядом со мной, положив свою большую руку мне на плечо.
— Это неразумно. Я знаю, что ты всё равно попытаешься, но мне бы хотелось, чтобы ты этого не делала.
Он был прав.
— Они пытались захватить или убить тебя с тех пор, как… чёрт возьми, с тех пор, как ты родилась. Игроки продолжают меняться, но цель остаётся прежней. Ты поверишь этому призраку на слово, что проход чистый и короткий. Даже если