Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Негры почему-то сильно возбудились и много шумели. Все угрозы испанца не могли их успокоить. Если бы рядом проходило какое-нибудь судно, думаю, люди на его борту были бы удивлены, услышав такую какофонию звуков. Наблюдатели сообщили о двух-трех огнях, но мы легко обошли их.
Наконец ночь, казалось самая долгая, подошла к концу, и мы приготовились накормить негров последним завтраком на борту. Поступили приказы уделить кормежке минимум времени, но мы не особенно старались и спешили насколько возможно. С учетом того, что это была последняя кормежка, мы сняли ограничения на потребление воды, позволив каждому негру пить столько, сколько он хотел. Завтрак подавался в трюме, ни одному негру не позволили совать нос на палубу, включая туземцев-крумен. Затем мы сами быстро проглотили свой завтрак, после чего соорудили платформу для спуска за борт. Впоследствии ее следовало использовать для транспортировки негров. Все это время наблюдатели бдительно следили за обстановкой, но не заметили никаких признаков появления судна на каком-либо участке линии горизонта. Во время четырех склянок (десять часов утра) с фор-брам-рея заметили землю. Капитан счел, что корабль подошел достаточно близко к берегу, и велел лечь в дрейф.
Около двенадцати часов сообщили о появлении в прибрежных водах паруса к западу от нашего корабля и через несколько минут различили другой парус примерно в том же месте. Теперь капитан взял подзорную трубу и пошел наверх, где пробыл целый час, наблюдая за чужаками. В это время мы определили, что оба судна были шхунами.
Когда капитан вернулся на палубу, его встретил испанец и посоветовал продолжать движение корабля и взять курс на сближение со шхунами, насколько возможно. Капитан же был склонен оставить корабль там, где он находился, пока приближение чужаков не позволит ему убедиться в том, что все в порядке. Однако испанец развеял его опасения, сказав, что, даже если суда окажутся не теми, которые мы ждем, у нас будет масса времени уйти от них. Капитан согласился и приказал круто обрасопить реи и привести корабль к ветру. Встав на ветер, который постепенно ослабевал, мы были всего на румб с подветренной стороны к шхунам. Нам пришлось приложить все силы для того, чтобы уменьшить расстояние от шхун до того, как ветер стих полностью и оставил нас заштилевать в опасном месте.
К двум часам мы достаточно сблизились, чтобы подать сигнал. Фор-бом-брам-рей был усажен, и через несколько минут мы опустили бом-кливер. Теперь все внимательно наблюдали за незнакомцами, и если бы на наши сигналы они не ответили, то можно было проститься со всеми нашими надеждами. Через десять – пятнадцать минут мы получили благоприятный ответ и встретили его троекратным «ура», от которого корабль буквально задрожал.
Теперь мы убедились, что это были шхуны друзей, которые ожидались. Нам приказали очистить палубы и приготовиться к переброске негров. Я обрадовался тому, что появилось дело, отвлекавшее от мыслей, возникавших во время наблюдения за шхунами. Казалось, пройдет вечность, когда они достигнут нас. С обоих бортов корабля, на носу и корме, приготовили концы для перемещения груза, когда шхуны подойдут достаточно близко.
Это произошло через полтора часа. Поступил приказ убрать легкие летучие паруса и взять на гитовы фоковые и гротовые паруса, после чего обстенить грот-марсели. К тому времени, как одна из шхун вышла на расстояние, допускающее переговоры, испанец послал вызов и получил удовлетворительный ответ.
– Концы в подветренную сторону товсь! – крикнул капитан.
Шхуна легла в дрейф с подветренной к нам стороны, когда на нее бросили конец каната. Но тот не долетел, и ошибку исправил экипаж одной из шхун, бросив нам свой канат, конец которого подхватили, протянули вперед и принайтовили так, чтобы подтянуть шхуну к средней части корабля. Перед закреплением конца другая шхуна пошла в бейдевинд к нашей корме и судну сопровождения бросила конец, который подхватили и закрепили. Дик закрепил теперь первый канат, и мы крикнули матросам шхуны выбирать его. Едва приложили первое усилие, и матросы приготовились тянуть дальше, как, к нашей досаде, «бабий узел» Дика соскользнул и конец ушел за борт. Прежде чем мы бросили на шхуну другой конец, она ушла за корму.
Вся команда ругала Дика последними словами, а помощник так разозлился, что нанес ему три или четыре сильных удара, сказав бедняге, чтобы тот не попадался ему на глаза, иначе он его убьет.
– Повезет в следующий раз! – сказал капитан. – Пять-шесть человек берутся за канаты, остальные сооружают платформу через борт.
Распоряжение быстро выполнили. Кроме того, спустили трапы в люки, чтобы негры поднялись по ним, когда прикажут. Мы потеряли много времени, прежде чем шхуны снова выстроились вдоль борта. На этот раз крепил канат более опытный моряк. Когда один из канатов протянули под платформой, передали приказ, чтобы три-четыре матроса спустились вниз и заставили негров подняться по трапам. Другие матросы, стоявшие посредине корабля, помогали переправлять негров на платформу. Наконец со шхуны на корабль передали большой саквояж, который взял на хранение наш капитан. Как я выяснил впоследствии, он был набит дублонами.
Как только негры выбирались на палубу, их подгоняли ударами хлыста двигаться быстрее и затем загоняли через борт на платформу, откуда они прыгали на палубу шхуны. Освобождение от них трюма заняло час, затем настала очередь женщин. Мне казалось, что будет трудно заставить их прыгать с платформы, однако они, по всей видимости, не возражали против таких прыжков и справлялись с этим хорошо.
– Прощайте, миссис Лакомый Кусочек, – произнес Джордж, хлопнув по заднице негритянку, когда та подошла к краю платформы. – Похоже, я больше вас не увижу.
– Прощай, Дездемона, – сказал Дик. – Не хочешь ли оставить мне локон своих волос? – Дик не особенно соблюдал приказ помощника не появляться со своей глупой физиономией на людях.
Матросы отпускали много таких замечаний, пока негритянки перебирались через борт, и, когда они успешно приземлялись на палубу шхуны, их приветствовал общий возглас: «Отлично сделано!» Туземцы-крумен покидали судно последними, и, когда они проходили мимо, им дарили табак и старую одежду. Когда все негры покинули судно, был отдан приказ отдать концы и отчаливать.
Пока мы занимались выгрузкой негров, другая шхуна пристроилась к своей спутнице и приняла на борт половину живого товара. Обе шхуны загрузились неграми, и теперь возникла проблема, как укрыть их курчавые головы от обозрения с проходящих мимо судов, если какое-нибудь из них окажется поблизости. Я оставил решение этой проблемы испанцу.
Как раз когда мы обрасопивали реи, испанец крикнул с палубы шхуны, чтобы мы прислали ему галет. Капитан приказал бросить через борт четыре бочки, поклявшись, что не спустит лодку даже для самого черта! Возможно, он полагал, что подмокшие в соленой воде сухари не причинят неграм вреда.
На шхунах поставили паруса, а их носы устремились к берегу. Мы также использовали каждый лоскут парусины, который способен тащить наш корабль. Однако двигались медленно, ветер был не настолько сильным, чтобы наполнять паруса. Капитан приказал побросать бачки за борт и после этого пожелал, чтобы сосновый пол в трюме разобрали, а доски сложили на корме. Помощник возразил – внизу становилось слишком темно, и лучше было оставить работу до утра. На этом порешили, и я отправился на возвышенный полубак и наблюдал за удаляющимися шхунами, пока они не скрылись в ночной мгле. Чуть позже, заглянув на палубу, я увидел, как члены команды собрались вокруг котлов, ужиная.