Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это точно.
Старк смеялся, и Дездемона обнаружила, что впервые слышит, как он это делает. Это был очень приятный звук, думала она, который предвещал хорошее будущее.
Сиэтл был освещен лунным светом и неоновыми огнями. В чемодане Старка лежали два билета на Гавайи на рейс на следующий день.
Брачную ночь пришлось провести в квартире Дездемоны, потому что Джейсон, Кайл и Элисон разместились в крепости Старка. Элисон планировала подыскать жилье в Сиэтле, пока Дездемона и Старк будут в свадебном путешествии.
Старк отнес Дездемону за ширму и положил на кровать. Когда он смотрел на нее, в его глазах было откровенное удивление.
— Ты красива. Я говорил тебе, что ты напоминаешь мне компьютерную графику?
— Да, но можешь сказать еще раз. — Она поцеловала его в шею и начала развязывать черный галстук. — А я говорила тебе, что ты выглядишь потрясающе в смокинге?
— Не помню, чтобы ты хоть раз упоминала об этом. — Он наклонился над ней и обнял.
— Да, совершенно потрясающе, и я люблю тебя, — сказала Дездемона.
— Потому что мне идет смокинг?
— Нет. Просто потому, что это ты. — Дездемона потянула его за концы развязанного шелкового галстука.
Старк не сопротивлялся. Он опустился на нее. Его губы сомкнулись на ее губах в поцелуе, подтверждая обещания, данные ими у алтаря.
Через час Дездемона поднялась на локте и посмотрела на Старка. Его глаза мерцали в полумраке.
— Подумала кое о чем, — сообщила Дездемона.
— О чем? — Пальцем Старк обвел контур ее голой груди.
— Ты забыл о брачном контракте.
— Не забыл.
— Но я ничего не подписывала, — напомнила Дездемона.
— Ты дала мне честное слово, — ответил Старк. — Ты обещала любить меня, уважать и беречь, пока смерть не разлучит нас.
Дездемона проворковала:
— И этого достаточно?
— Для тебя да. — Он взял ее лицо в свои сильные ладони. Глаза его были решительны и серьезны. — Я люблю тебя, Дездемона.
— Знаю, — прошептала она. — Тебе не нужно слов.
Он медленно улыбнулся.
— Верь мне, ты будешь слышать их до конца своих дней.