Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И что это ей вздумалось ни с того ни с сего? — недоуменно спросил Фокс.
— От страха, — сказал Аллейн. — Она до смерти испугалась, решила бежать, и это ей удалось, черт возьми! Поосторожней, не свалитесь в шлюз.
Нащупывая ногами ступеньки, они спустились к буксирной дорожке.
— Кейп! — заорал Тиллотсон.
— Здесь, сэр.
Он стоял и ждал, где было велено: между домиком смотрителя и шлюзом. Вид у него был разнесчастный. Когда Аллейн спросил его, как было дело, он объяснил, что сперва на «Зодиаке» началась какая-то суматоха, но из-за тумана почти ничего не было видно, только слышно, как шкипер спрашивал, что происходит, и женский крик: «Пустите меня! Пустите!» Постовой подошел ближе, но ничего не увидел. Затем кто-то из пассажиров — кто, он не разглядел — окликнул его очень громким голосом и посоветовал пройти на теплоход и навести порядок. Кейп прыгнул в темноте на палубу, где метались какие-то люди, на которых он то и дело натыкался, пробираясь к тому борту, с которого услышал женский крик. Потом вдруг до него дошло, что женского голоса больше не слышно. Вместе со шкипером они загнали пассажиров в салон, где и обнаружили, что среди них нет мисс Хьюсон. Кейп и шкипер обыскали каюты и весь теплоход. Убедившись, что женщины нет на борту, Кейп соскочил на берег и сообщил о случившемся в Толларк, а его напарник на другом берегу оповестил всех постовых.
Оставив всех у домика смотрителя, Аллейн осторожно прошел по дорожке, вглядываясь в белесую мглу.
— Эй, на «Зодиаке»! — тихо окликнул он.
— Здесь, — раздался откуда-то снизу приглушенный голос шкипера.
— Включите какой-нибудь свет.
Где-то далеко внизу засветился желтый шар.
— Значит, вы с Томом справились вдвоем и завели его в шлюз?
— Нам помог смотритель. Та еще была работка!
— Все на месте?
— Да. Кроме нее.
— Это точно?
— Вполне.
— Вы, конечно, не представляете себе, куда она могла пойти?
— Понятия не имею.
— Миссис Тритуэй ночует у смотрителя?
— Да.
— Хорошо. Как у вас тихо.
— Так они же все спят: я подождал, пока все лягут.
— Они знают, что теплоход в шлюзе?
— Утром узнают. С вечера никто не знал.
— Но выпрыгнуть на берег тут все же можно.
— Только не из кают — для этого им нужно выйти на палубу, а мы с Томом глядим в оба.
— Ну прекрасно. Так держать, пока от нас не будет новых распоряжений.
— Только не очень тяните, — попросил шкипер.
— Постараемся. Спокойной ночи.
Аллейн вернулся к домику смотрителя, который пригласил его и остальных в маленькую гостиную.
Пора было приступать к поискам, поскольку, по словам смотрителя, туман все равно не рассеется раньше рассвета. Аллейн велел двум полисменам наблюдать за теплоходом, остальные отправлялись на поиск.
— «Зодиак» стоит в шлюзе, и вода спущена, так что спрыгнуть с палубы на берег сложновато, но все же возможно. Следите в оба, — сказал он постовым.
— Вот как? В шлюзе? — удивился Тиллотсон.
— Да! — ответил Аллейн и взглянул на ухмыляющегося смотрителя. — Так мы договорились. Нравится это им или нет, но, если караульные не подведут, им придется просидеть взаперти до тех пор, пока они нам не понадобятся. Идемте.
3
Всего семь часов назад они с Фоксом поднимались на этот пригорок, а немного позже сюда подошла Трой. И всего четыре дня назад Трой сидела в лощине, где в старину собирались судилища, и беседовала с доктором Натушем.
Аллейн пытался вспомнить рельеф местности. Он шел наугад, взбираясь на пригорок, и слышал сзади пыхтение своих спутников и приглушенный звук шагов. Тусклые желтые лучи фонариков выхватывали из мглы то чей-то рукав, то ногу, то клочок земли. Чем выше они поднимались, тем реже становился туман, в котором обозначились и вскоре стали все яснее вырисовываться знакомые фигуры.
— Проясняется, — тихо сказал Фокс.
Аллейн принюхался:
— Странно! Пахнет пылью.
Он повел фонариком вправо и вскрикнул.
— А ну-ка посветите все сюда, — распорядился он.
Лучи фонариков, слившись, осветили развороченную землю, гравий и полузасыпанные куски дерева.
— Тот самый карьер! — воскликнул Фокс. — Я же говорил, что здесь опасно. Кровля обрушилась.
— Подходите осторожно, — сказал Аллейн. — В воздухе все еще стоит пыль. Посветите мне.
Все семеро сгрудились вокруг развалин, освещая фонариками торчавшие из земли обломки деревянных подпорок и краешек старой двери, прежде служившей крышей.
— Бэйли, — позвал Аллейн.
Они вдвоем присели на корточки, изучая следы на земле и примятую траву.
— Взгляни-ка, вот хороший отпечаток.
Бэйли всмотрелся.
— Да, — сказал он. — Она, наверное, в этих туфлях и была, а вторая пара у нее в каюте.
— Американские, спортивные, на низком каблуке.
— Точно, сэр.
— О господи! — ужаснулся Тиллотсон. — Спряталась тут… и надо же! Господи боже мой!
— Погодите, Берт, — сказал Фокс.
Аллейн, сбросив пальто, разбирал груду обломков.
— Мы опоздали, — сказал он, — мы опоздали, но давайте побыстрей все это разгребем.
Все усердно принялись за дело.
— Поработали на совесть, — хмыкнул Аллейн, — но не очень тщательно. Кто-то прошелся то ли камнем, то ли деревяшкой, заметая следы, и оставил только отпечатки женских туфель. Они хотели, чтобы мы пришли к тому же выводу, что и вы, Берт.
— Понял? — сказал Тиллотсон провинившемуся постовому. — Ты понял, что ты натворил?!
— Ничего у нас не выйдет, — сказал Аллейн, присев на корточки. — Сходите кто-нибудь к смотрителю и принесите лопаты. Да захватите что-нибудь, чем можно прикрыть следы, — кусок доски или лист железа. Побыстрее: одна нога здесь, другая там. Томпсон, у тебя есть вспышка? Сфотографируй-ка.
Сверкнула вспышка: Томпсон снимал следы и место обвала.
— Послушайте, Берт, а не сходите ли и вы к смотрителю? — попросил Аллейн. — Позвоните своему врачу, скажите, что он опять нам нужен. Пусть подготовит «скорую» и все необходимое — объясните ему, что это, очевидно, еще одно убийство. А потом отправляйтесь на «Зодиак». Там нужен глаз да глаз: такая шатия подобралась, я уж не говорю о главаре.
— А если все окажутся на месте?
— Отмените поиск и направьте людей в Рэмсдайк.
— Ну что ж, пока, — сказал Тиллотсон.
Аллейн и Фокс ненадолго остались одни.
— Как, ты думаешь, все это случилось? — спросил Фокс.
— Она очень нервничала на последнем допросе. Возможно даже, пригрозила их выдать, и Артист решил ее убрать. Но скорей всего она просто сбежала, закатив сперва истерику. Когда этот болван Кейп прыгнул на палубу, она проскользнула на берег в тумане, а Артист, конечно, следом за ней. До карьера оттуда рукой подать. Вот и все.