Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Она в порядке, — произнес мужской голос. — Она не обморожена, и ее температура возвращается к норме. Когда она в последний раз ела?
Хейвен положила руку на живот. Ей показалось, что там зияет дыра. Она несколько суток голодала.
— Она пошевелилась!
Она узнала интонации Леи.
— Хейвен, — прошептал другой мужской голос. — Ты очнулась?
Она открыла глаза и обнаружила потолок с разводами и капельницу на штативе.
— Йейн?
Он склонился над ней, и она ощутила прикосновение его теплых губ. Хейвен обняла его и притянула к себе. Одну руку она просунула под его свитер — хотела убедиться в том, что Йейн настоящий, живой и он ей не мерещится.
— Ты сделала это? — спросил он, отстранившись ровно настолько, чтобы увидеть ее лицо.
Хейвен кивнула, и слезы потекли по ее щекам.
— Он разрешил мне.
— Разрешил?
— Хоры вели со мной двойную игру. Они заперли в склепе нас обоих. Наверное, боялись, что однажды я освобожу Адама.
Похоже, ее слова ввели Йейна в состояние ступора. Хейвен поняла — он ожидал сотню других развязок, каждая из которых была страшнее предыдущей. Йейн уставился в одну точку и наконец заговорил:
— Я должен был все предвидеть! Почему я не поехал с тобой на кладбище, а отправился к Падме? Я едва не потерял тебя навсегда!
— Как ты выбралась наружу? — спросила Леа.
— Адам имел при себе ключ, которым можно было отпереть дверь изнутри. Он дал его мне, а сам остался в склепе. Он спас меня.
— А я — нет, — пробормотал Йейн.
— Мне хотелось жить только из-за тебя, — сказала Хейвен и улыбнулась впервые за несколько дней.
— Этот? — осведомилась Леа, вертя золотой ключ между большим и указательным пальцами.
И подруга попыталась вручить его Хейвен.
— Нет, он теперь твой, — проговорила Хейвен, отказавшись даже притронуться к ключу. — Адам хочет, чтобы ты его хранила.
— Я? — удивилась Леа.
— Ты будешь знать, когда им воспользоваться.
— Неужели Хоры действительно способны на такое? — покачал головой Йейн. — Они что, не понимали, что мы обязательно придем к тебе на помощь?
— Адам заявил, что всех вас Хоры тоже собирались убить, — объяснила Хейвен.
Йейн оторопел.
— Возможно, они предпринимали подобные попытки, но большую часть дня мы провели с полицейскими. Я позвонил им, когда нашел тело Падмы.
— Она мертва? — воскликнула Хейвен и рывком села на больничной койке. — Что случилось?
Йейн глубоко вздохнул.
— Ее повесили на дереве в Грамерси-Парке. Адам превратил ее в образец для устрашения.
— Нет! Он не мог!
— Пока ни у кого нет информации о преступнике, — вмешалась Леа. — Подозреваемых у копов — выше крыши.
— Но этот человек в итоге уберег и меня, и Лею от Хор, — заметил Йейн. — Я целое утро провел в участке, меня допрашивали. Леа услышала об убийстве по радио и сама прибежала в участок. Она оказалась там ровно в три часа, когда полицейские заставили меня отвечать на вопросы стаи репортеров.
— В «Новостях Нью-Йорка» недавно показали фрагмент пресс-конференции, — произнесла Леа. — Здесь, в больнице, медсестры смотрели телик, когда я искала туалет.
— Йейн, включи телевизор, — попросила Хейвен.
Он послушался и принялся «листать» меню. Когда он добрался до круглосуточного городского канала, Хейвен взяла у него пульт и прибавила громкость. Второй раз в жизни она видела Йейна Морроу на экране. Минуло почти два года с того дня, когда его прекрасное лицо предстало перед ней на телеэкране в доме бабушки.
Хейвен ощутила прилив гордости. Йейн стоял рядом с седым капитаном полиции Нью-Йорка. Вид у юноши оказался немного взъерошенный и неловкий. Ему явно было не по душе то, что на него накинулась толпа журналистов. Однако страх в его глазах отсутствовал напрочь.
— Мистер Морроу. Вы обнаружили тело Падмы Сингх сегодня утром, верно? — спросил какой-то мужчина.
— Да, — подтвердил Йейн и моргнул, поскольку в эту секунду сверкнули вспышки полусотни фотокамер.
— Не могли бы вы описать детально?
Йейн поморщился. Похоже, воспоминание об этом вызывало у него тошноту. Капитан полиции ободряюще похлопал его по спине.
— Я пришел в Грамерси-Парк в половине седьмого утра. Обнаженное тело Падмы Сингх висело на дереве напротив здания правления Общества «Уроборос». На ее животе каким-то острым предметом было вырезано слово «предательница».
— А почему вы так рано оказались в Грамерси-Парке? — поинтересовалась женщина-корреспондент тоном обвинителя.
Хейвен поняла — прессе не терпится превратить Йейна в главного злодея в сенсационной истории.
— Я разыскивал мисс Сингх. Газета «New York Post» опубликовала содержание ее файлов, касавшихся деятельности Общества «Уроборос», на день раньше оговоренного срока. Мне хотелось помочь ей уехать из Нью-Йорка, поскольку ей грозила реальная опасность. Но я опоздал.
В разговор вмешался очередной журналист.
— Капитан Фейхи, а почему же мистер Морроу не является подозреваемым в убийстве мисс Сингх?
Высокорослый капитан полиции наклонился и проговорил в микрофон.
— У мистера Морроу имеется достоверное алиби. Также у него нет никаких мотивов для убийства. Мисс Сингх обвинила в тяжких преступлениях многих членов Общества «Уроборос», но мистер Морроу — единственный, кого показания мисс Сингх оправдывают.
С места вскочила женщина-корреспондент.
— Мистер Морроу, каково это — больше не чувствовать себя главным подозреваемым в убийстве Джереми Джонса?
— Прекрасно. Жду не дождусь, когда можно будет прогуляться по улице, не оглядываясь через плечо.
— Значит, вы успешно скрывались последние полтора года?
— Мне нельзя было оставаться в Нью-Йорке, — объяснил Йейн. — Меня подставили. Когда все поверили, что я погиб при пожаре, я решил на некоторое время затаиться в Европе.
— А где именно? Не могли бы вы уточнить?
— Нет, не мог бы, — процедил сквозь зубы Йейн.
— Ваши комментарии насчет тяжбы, затеянной вашей матерью против Хейвен Мур? Ведь эта девушка унаследовала ваше состояние!
— Я бы предпочел не отвечать на вопросы личного характера. Но полагаю, теперь ясно, что моя мать откажется от своих претензий. Мое завещание не являлось подделкой. Мои деньги достанутся Хейвен Мур.
— Вы были членом Общества «Уроборос». Вы располагаете данными о правонарушениях, описанных в файлах мисс Сингх?