Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вернувшись в Армстронг-хаус, Чарльз засел за стол в библиотеке и начал просматривать книги по учету ренты поместья. За этим занятием его и застали вошедшие через некоторое время Лоренс с Джеймсом.
– Что ж, я рад, что ты наконец-то начал интересоваться учетом в поместье, – прокомментировал увиденное Лоренс.
– О да, я этим интересуюсь. И с тех пор как я начал это делать, я насчитал, по меньшей мере, уже пятерых арендаторов, которые имеют задолженности, – сказал Чарльз, закрывая бухгалтерскую книгу.
– Со всеми ними у нас есть договоренности, так что они погасят свои долги, – сказал Джеймс.
– Что, договорились так же, как сегодня с этим Догерти, которому просто списали долг за прошлый год? – скептически спросил Чарльз.
– Мы ничего не списали, – ответил Джеймс. – Ты же слышал: он его отработает.
– Я так и говорю – списали!
– Ладно, а как ты предлагаешь нам поступить? – вмешался Лоренс. – Эта семья борется за выживание и буквально поставлена на колени.
– Борется? – насмешливо возразил Чарльз. – Мне не показалось, что они за что-то борются: по двору бродят куры, дети здоровые и толстые. Мне даже подумалось, что Нуале Догерти не помешало бы сбросить пару лишних фунтов.
– Ты рассуждаешь нелепо, – сказал Лоренс.
– Нет, это вы рассуждаете нелепо. Они просто держат вас за дураков. Он не может заплатить ренту, а сегодня вечером наверняка будет гулять в баре у Кэссиди в Кастлуэсте, пропивая наши денежки!
– И что ты предлагаешь нам с ними делать? – поинтересовался Лоренс.
– Дать им две недели на то, чтобы расплатиться, или вышвырнуть их, чтобы отдать землю тем, кто будет платить, – решительно заявил Чарльз.
– То есть выгнать их! – в ужасе воскликнул Лоренс. – Догерти живут на этой земле столько же, сколько и Армстронги. И даже дольше, потому что они уже были фермерами здесь, когда наши предки стали владельцами этого поместья.
– Неудивительно, что они так долго здесь задержались, – ведь ренту платить им не нужно! – съязвил Чарльз.
– До прошлого года они ни разу не опаздывали с расчетом, – заметил Джеймс.
– Что ж, могу вас заверить, что теперь, когда вы так мягко с ними обошлись, они вообще никогда не будут платить вовремя, – не унимался Чарльз.
– Мы должны сотрудничать с фермерами, иначе начнется война, а с ними лучше не ссориться, – сказал Лоренс.
– Вы боитесь их, и они это понимают. Вы думаете, что будете с ними сотрудничать и они станут вас уважать. Не будет этого! Они вас презирают! И они ненавидят платить вам ренту за землю, которую считают своей, украденной у них нашими предками.
– Это еще один аргумент в пользу того, что не стоит раскачивать лодку, – сказал Лоренс. – Я не позволю, чтобы нас постигла участь других поместий в стране, утонувших в море ненависти и недоверия.
– Единственный способ управления здесь – деловой подход! Вы оба живете в прошлом, когда считаете, что всему дворянству нужно великодушно относиться к крестьянам и тогда хозяйство будет приносить прибыль. Но времена изменились. Вы можете насмехаться над людьми вроде Фитцроя, но они точно знают, как зарабатывать деньги в современном мире, чтобы выбиться на самый верх. Все должно сводиться к тому, чтобы делать деньги, и поместьем руководить нужно только в таком ключе. – Чарльз встал и вышел из комнаты, оставив Лоренса с тревогой глядеть ему вслед.
48
Арабелла, Чарльз и Лоренс наслаждались в гостиной напитками, когда туда порывисто вошла Маргарет с конвертом в руке.
– Письмо от Гаррисона! – объявила она.
Чарльз и Арабелла нервно переглянулись.
– Это такое необычное событие! Как он поживает? – с удивлением откликнулся Лоренс.
– Он… он женится!
– Что? На ком же? – ахнул Лоренс, вскакивая и подбегая к жене, чтобы самому увидеть это письмо.
– На Виктории Ван Хувен, – ответила Маргарет.
– Ван Хувен? – заинтересованно переспросил Чарльз; он мгновенно среагировал на известную фамилию и захотел узнать подробности.
– Да, Ван Хувен! Причем той самой Ван Хувен! – возбужденно подтвердила Маргарет. – Он прислал нам приглашения на свадьбу и все остальное! – Маргарет протянула приглашение Лоренсу.
Лоренс взял его в руки и принялся читать.
– И прием состоится в Ньюпорте, штат Род-Айленд. Ньюпорт – это таки те самые Ван Хувены.
– Да, да! О, Лоренс! – Маргарет обернулась к мужу и счастливо обняла его. – Все эти годы я так переживала за него, боялась, как он там, в Америке, совсем один, почти не пишет нам, а тут он вдруг женится на девушке из семьи Ван Хувенов!
Внезапно она расплакалась, и Лоренс принялся ее успокаивать.
– Дорогая, утри свои слезы. Какая ты глупенькая – это же прекрасные новости.
– Прекрасные?! Это лучшие новости из всех возможных! Он приглашает нас всех приехать на его свадьбу. – Она выразительно взглянула на Чарльза с Арабеллой. – Ну, почти всех – он пишет, что приглашает Гвинет, Дафну и Эмили с мужьями, ну и Джеймса, конечно. О вас, Чарльз и Арабелла, он в своем письме не упомянул, так что, думаю, приглашения по почте вы не получите.
– Только не говори, что он через столько лет все еще продолжает страдать! – заявил Чарльз, преувеличенно громко вздохнув.
Арабелла бросила на него убийственный взгляд.
Маргарет и Лоренс спешно удалились искать Джеймса, чтобы сообщить ему приятное известие. Арабелла же откинулась на спинку дивана, осмысливая полученную информацию.
– Гаррисон женится на представительнице одной из богатейших семей Америки – кто бы мог подумать? – сказал Чарльз.
– А меня это не удивляет. Гаррисон обладает массой прекрасных достоинств. Надеюсь, что он будет очень счастлив.
– Завидуешь ему?
– Нисколько. Если уж на то пошло, я испытываю облегчение. Все эти годы Гаррисон был для меня источником чувства глубокой вины, и я рада, что он наконец-то нашел себе пару.
– И не кого-нибудь, а девушку с фамилией Ван Хувен.
Она многозначительно взглянула на него.
– Ну, у Гаррисона, с моей точки зрения, всегда был отменный вкус. Очень жаль, что я не могу сказать того же о себе самой.
Он ухмыльнулся, взглянув на нее, и насмешливым тоном заметил:
– Если ты испытываешь к нему такие сильные чувства, то еще не все потеряно. Ты могла бы ворваться на свадьбу и остановить ее.
– Нет уж, это ведь ты у нас специализируешься на том, чтобы вмешиваться в процесс бракосочетания.
– Что ж, будем надеяться, что на этот раз при выборе невесты его не подведут ни его вкус, ни удача.
– Поскольку тебя к этой свадьбе не подпустят и на пушечный выстрел, я не сомневаюсь, что Гаррисону будет способствовать вся удача мира, – заключила Арабелла.