litbaza книги онлайнКлассикаЭффект пустоты - Тери Терри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
Перейти на страницу:
поднимается волна боли, она все сильнее и сильнее, и я издаю пронзительный крик. Хотя для тех, кто слышит, он не громче шелеста ветра.

«Где ты, Шэй? Ты мне нужна!»

Нет ответа.

Шэй нет.

КОНЕЦ

СЛОВА БЛАГОДАРНОСТИ

Думаю, что я, возможно, несостоявшийся физик. Если бы я только знала, что физические проблемы макро- и микромира могут увлечь меня! Или что физики занимаются мысленными экспериментами, очень похожими на те, которыми увлекался Шерлок: придумывают что-нибудь, а потом стараются это доказать.

Особенно трудно писателю сопротивляться теме квантовой физики. Опубликованный в «Нью-Сайентист» курс предваряется словами: расстраивайтесь, если вы ничего не поймете, мы тоже не понимаем». Абсолютное большинство не только не понимает, но и чувствует себя полными тупицами: раздолье для писателя. Вполне естественным показалось соединить воображение, квантовый мир и мои знания в области микробиологии, но я была по-настоящему поражена, когда узнала, что в одной из исследовательских программ в ЦЕРНе, в Швейцарии, действительно облучают культивированные опухолевые клетки частицами антиматерии. Мне казалось, что это моя выдумка.

Благодарю своего агента, Каролину Шелдон. Спасибо Меган Ларкин и Эмили Шаррат за их редакторскую мудрость, и спасибо всем в Orchard Books и Hachette Children’s Group за их энтузиазм и упорный труд. И всем моим издателям и читателям во всем мире.

Несколько лет назад меня пригласили на литературный фестиваль в Стерлинг, Шотландия, и я совместила его с отпуском на озере Ментейт и школьным мероприятием в Калландере. Когда на следующий год я начала новое произведение, то держала в уме места, которые посетила. Фрагменты замысла «Заражения» встали на место после еще двух поездок на озеро Ментейт, затем в Киллин и, наконец, в Ньюкасл.

Киллин и Лох-Тей — такие спокойные красивые места, очень подходящие для фантазий о книге и размышлений над ней. The Old Smiddy в Киллине — прекрасное заведение для постоя и работы, и спасибо всем местным жителям за ответы на мои бесконечные расспросы про окресности.

Еще мне требовалось удаленное место, и Шет-ленды с их нефтяным терминалом показались идеальными. Благодарю Карен Мюррей и Линдси Стоун за то, что отвезли меня на Шетленды, показали острова и оказали помощь в преодолении всех преград на исследовательском пути!

Спасибо Джо Уайтон с ее геологической шляпой и Эдди Фармеру, Поле Харрисон и всей моей пишущей братии — не будет противоречием, если скажу, что вы безумцы вроде меня и помогали мне сохранять здравый рассудок.

Спасибо Ионе, Юэну и Дункану за то, что с самого начала принимали участие во многих моих мероприятиях! И за их имена.

Но прежде всего, напоследок и всегда: спасибо тебе, Грэм! Без тебя я не смогла бы этого сделать — и без тебя не стала бы собой.

Примечания

1

Vox (лат.) — голос.

2

Моя Шарона (англ. Му Sharona) — дебютный сингл группы The Knack 1979 года.

3

Джорди (англ. geordie) — британский диалект жителей Тайнсайда (Северо-Восточная Англия), а также именование носителя диалекта.

4

Гало — атмосферное оптическое явление, подобное по своей природе радуге и северному сиянию. Выглядит как светящееся кольцо, образованное вокруг яркого источника света, чаще всего Солнца, реже Луны, может появиться и вокруг уличного фонаря или машинных фар.

5

Шетленды (Шетландские острова) — архипелаг на северо-востоке Шотландии.

6

Трут — воспламеняющийся от искр материал (фитиль, ветошь, березовая кора, сухая трава, деревянные стружки и прочее).

7

Слезы небес (англ. Tears in Heaven) — песня, сочиненная Эриком Клэптоном и Уиллом Дженнингсом в 1991 году.

8

ЦЕРН (CERN; фр. Conseil Europeen pour la Recherche Nucleaire — Европейский совет по ядерним исследованиям) — Европейская организация по ядерним исследованиям, крупнейшая в мире лаборатория физики високих энергий. Самим известным и большим ускорителем является Большой адронный коллайдер в ЦЕРН, он представляет собой кольцо длиной почти 27 километров.

9

Ускоритель заряженных частиц — класс устройств для получения заряженных частиц высоких энергий.

В основе работы ускорителя заложено взаимодействие заряженных частиц с электрическим и магнитным полями.

10

Тифозная Мэри (Мэри Маллон; 1869–1938) была первым человеком в США, признанным бессимптомным носителем брюшного тифа. За время ее работы поваром от нее заразились 47 человек. Мэри дважды насильственно отправлялась в карантин государством, второй стал пожизненным.

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?