Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да что она сделала-то? Что ты ей впрыснул?
— Немного секоналу. Чтобы успокоить.
— Пожалуйста, Леон. Терри за всю свою жизнь мухи не обидела. Зачем ты с ней так?
— Босс приказал, — сказал Леон. — В отличие от тебя, я знаю, что делаю.
Подойдя, Леон сел на корточки перед Кевином:
— Господи, парень, это ж надо — украсть товар у Рыжего Медведя! Из всех глупостей, какие ты мог придумать, это самая большая глупость.
— Я был не в себе, Леон. Зачем бы иначе стал я это делать. Послушай, помоги нам выбраться отсюда. Рыжий Медведь убьет нас.
— И не только убьет, как я думаю.
— Брось, Леон. Как можешь ты с ним ладить?
— Да уж приходится, братец мой. Мы повязаны с ним, вот и ладим. Он научил меня кое-чему. Приоткрыл кое-какие двери. Он могучий колдун, а ты рассердил его. Вот уж глупость так глупость.
— Я думал, мы с тобой друзья, Леон.
— Ты так думал? — Леон склонил голову набок. — А вел себя ты не очень-то по-дружески. Мне все казалось, что ты поглядываешь на меня свысока. С этой своей хреновой поэзией и все такое.
— Господи боже, да не так это вовсе! Ты хоть знаешь, что с нами сделает Рыжий Медведь?
Леон встал, потянулся:
— Испробует на вас старинное индейское колдовство. Заставит служить нам.
И он ушел, несмотря на все мольбы Кевина. У того уже вся кожа на руках была изодрана в клочья.
Он толкнул Терри коленками. На этот раз сильнее, и бок его отозвался нестерпимой болью.
Она застонала, и веки ее затрепетали.
— Терри, очнись! Надо очнуться!
Фотография, присланная по факсу, пришла на следующее утро, еще до двенадцати. Приняла ее Делорм.
На фотографии был снят парень лет тридцати с узким, по-ястребиному хищным лицом. Широкие скулы придавали его облику нечто индейское. Взгляд смело устремлен прямо в камеру. «Сам догадайся, — казалось, говорил этот взгляд, — на что я способен».
Под фотографией подпись: «Реймонд Белтран», ниже шла дата, когда был сделан снимок — за полтора года до настоящего времени, когда его задержали за хранение оружия. Казалось, в исходе задержания он не сомневался и не слишком беспокоился по этому поводу.
Делорм показала фотографию всем в отделе — Маклеоду, Желаги, экспертам по опознанию, Арсено и Коллинвуду. Никто из них не признал Реймонда Белтрана. Тогда она подъехала к зданию федеральной администрации побеседовать с капралом Клеггом.
— Вам, наверно, очень нравится здесь, — сказала она, — если даже в выходные вы на работе.
Клегг уничтожал бумаги в машине. Не отрываясь от своего занятия, он улыбнулся ей через плечо:
— С тех пор как мы расстались с женой, я не очень-то спешу домой, понимаете ли. А на вас я тоже кольца не вижу. Вы замужем?
— Нет.
— А были?
— Нет. Мне надо кое-что вам показать.
Делорм порылась в сумочке.
— Может быть, как-нибудь поужинаем вместе, после того как вы разберетесь с этим делом?
— Спасибо. Но я принципиально избегаю романов с коллегами.
— Но заводить знакомства так трудно. Согласны?
— Да, трудновато, — сказала Делорм. — Послушайте, нам остро необходимо найти этого парня. — И она протянула ему фото.
— Реймонд Белтран, — прочитал Клегг. — Латинос, вероятно?
— Кубинец. Корни, во всяком случае, кубинские. Вырос в Торонто. Несколько лет прожил в Майами, где, между прочим, подозревался в трех убийствах, очень похожих на то, какому подвергся Вомбат.
— Шутите. Он тоже расчленил их?
Делорм кивнула:
— И тоже прежде, чем убить.
— Нехорошо. Это уж никуда не годится.
— Так можете нам помочь? Вам попадался этот парень. Если это тот, что расправился с Вомбатом, то он должен быть тесно связан с наркоторговцами.
Клегг повертел в руках фотографию.
— Давненько снято, — сказал он. — А люди могут и менять внешность, если того желают.
— Да, но лицо приметное — глаза, скулы. Может быть, пороетесь в архивах, поищете среди фотографий?
— Да нет здесь у меня никаких архивов фотографий, — сказал Клегг. — Все в Садбери.
Делорм покосилась на картотечный шкаф у окна.
— Там только бумаги, — сказал Клегг.
— Не очень-то удобно.
— Каких удобств можно ожидать от федеральной организации? Слыхали, у нас еще недавно пожар был?
— Пожар?
— В Садбери. Склад сгорел. Мы даже понятия не имеем, скольких свидетельств лишились.
— Это был поджог?
— Пока неизвестно, но не думаю. Более вероятно — простая халатность. Сторож там чуть ли не девяностолетний и практически слепой. — Клегг взял фото. — Могу я его у себя оставить?
— Конечно. У меня есть копии.
— Я порыщу в нашей до невозможности подробной писанине, а потом верну его вам.
Делорм доехала до Самнер, а потом свернула в Управление полицией Онтарио. Джерри Комманда был на рабочем месте и говорил по телефону. Прижав трубку плечом, он добыл Делорм стул из другого отсека и жестом пригласил сесть.
Окончив разговор, он крутанулся на стуле к ней лицом:
— Держу пари, что ты приехала поговорить о внутриведомственном матче.
— Прости, но нет, — сказала Делорм, доставая фото Белтрана. — Ты говорил, что в последнее время много занимался наркотиками. Так вот, не попадался тебе этот тип?
Джерри взял у нее фото и поднес к свету:
— Точно не скажу. А зачем он тебе?
— Во-первых, он расчленил Вомбата Гатри.
— Серьезно? — Джерри вгляделся в фотографию. — Есть у меня один на примете.
Он влез в ящик стола и вытащил оттуда папку. Внутри лежало несколько черно-белых, восемь на десять, фотографий. Он разложил их на столе веером, как карточную колоду, и выбрал из них одну. На ней была снята группа молодых людей, сидящих за столиками возле кафе. Трое из них, казалось, внимательно следили за четвертым — длинноволосым, одетым во все белое.
— Это «Розовый бутон» в Ридс-Фоллз. Мы уже которую неделю приглядываем за этим заведением. Там среди завсегдатаев наркотики распродают, как нам кажется. Есть у нас кое-какие соображения на этот счет, но стопроцентной уверенности, откуда берутся наркотики и куда сплавляются, мы не имеем. Вот погляди на этого, с длинными волосами.
Делорм взяла в руки фото:
— Но это ведь индеец, правда же?