litbaza книги онлайнНаучная фантастикаЛичный призрак для препода - Любовь Фунина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 123
Перейти на страницу:
расстояние, на которое были способным. Поиски продолжались до самой ночи, но ни к чему не привели. В хижине, о которой писал тренер, так же не обнаружили ничего, что могло бы помочь в поисках, кроме золы в очаге и кепи, забытой кем-то из детей, подтверждающей, что группа здесь всё же была.

В посёлок отряд возвратился глубокой ночью, приняв решение на утро собрать как можно больше добровольцев и снова отправиться в Пустошь. К сожалению, их планам не суждено было сбыться. В отделе правопорядка отряд уже ждал господин Мальс, чётко давший понять, что он не желает, чтобы розыскные мероприятия продолжались.

— Поймите меня правильно, госпожа Смирнова, — с лёгкой толикой вины произнёс демон, — мне жаль Фроста и мальчишек, но у меня есть жена, трое детей и пожилая мать, а мне уж слишком непрозрачно намекнули, что с ними может случиться беда, если я буду усердствовать в поисках раньше, чем истечёт оговорённый в прошении пятидневный срок.

— То есть по прошествии пяти дней усердствовать будет можно, так что ли? — искренне озадачилась я подобной странности. — А смысл ждать? От этого что-то изменится?

— Откуда же мне рядовому следователю знать подобное? — досадливо проворчал Рэм.

— Так-то да, — пробормотала, пытаясь постигнуть выверты чужой логики, и задала ещё один вопрос напрашивающийся после услышанного. — А как вам вообще удалось отправить просьбу о помощи в столицу в обход управителя?

— А просьбу не мы отправляли, а господин Ингарн, директор приюта, — охотно пояснил следователь, вглядываясь в темноту. — Он вроде хорошо знаком с господами из столичного управления и обратился к ним так сказать по-дружески.

— Понятно, — задумчиво протянула я и замолкла.

Рэм, похоже, тоже больше не горел желанием продолжать разговор. Мальчишки-адепты, расположившиеся в стороне от нас, тихонько что-то обсуждали и раскладывали по своим сумкам нехитрую провизию, что добыл для нас демон. Как чуть раньше пояснил следователь, в хижинах-приютах, что располагались вдоль основных маршрутов путешественников, всегда хранился неприкосновенный запас припасов, которыми мы сможем воспользоваться при необходимости, ибо того, что смог принести нам он для группы из четырнадцати человек надолго не хватит.

— Ещё одни идут, — меланхолично заметил демон, посмотрел на небо и, нахмурившись, выдал. — Эдак, вы до рассвета все здесь не соберётесь. Пожалуй, потребуется моя помощь.

С этими словами он поднялся и направился во тьму. Сколько бы я не вглядывалась, но скудного лунного света, едва пробивающегося из-за пелены туч, было недостаточно, чтобы разобрать, куда он ушёл. Но всего несколькими мгновениями спустя из мрака выступили два силуэта: мужской и женский. Они целенаправленно шли в нашу сторону, и вскоре я смогла разглядеть, что это госпожа Керт и Эдвин Листер. Мальчишка сразу отправился к остальным адептам, а демоница, едва завидев меня, нахмурилась и застыла. Поджав губы, она окинула пристальным взором всё вокруг, демонстративно села на самый край древесного ствола, скрестила руки на груди и даже голову от меня отвернула. Я, в общем-то, тоже не собиралась с ней разговаривать, но оно само как-то получилось.

— Госпожа Керт, вы и правда считаете, что хорошо знаете Алана? — тихо спросила я демоницу и, не дождавшись ответа, продолжила сама. — Значит вам известно, что он из семьи потомственных некромантов, а его отец является одним из членов Совета Магического Сообщества. И, наверное, вы догадываетесь, что для своего сына он не видит иную судьбу, кроме как своего приемника. Вы должны понимать, что магистр Джейлир-старший не одобрит, если невестой сына окажется девушка, не имеющая хотя бы зачатков способностей некроманта. Вашу кандидатуру он тоже вряд ли одобрит, — после этих слов демоница всё же обернулась ко мне и хотела что-то сказать с язвительной улыбочкой, но я не дала ей этого сделать. — Я знаю, что вы на это скажете. Алан взрослый и самостоятельный мужчина, сам заслуживший звание магистра и, разумеется, может самостоятельно выбрать спутницу жизни, но подумайте сами, готовы ли вы стать причиной его окончательного разлада с родными. Вы, правда, желаете ему такой судьбы? Или думаете, что вас в качестве супруги будет достаточно в его жизни? Думаете, что сможете заменить собой всех?

— Мне кажется, это ему следует решать, — хмуро процедила госпожа Керт.

— Мне кажется, он уже решил, — вежливо напомнила я ей и предложила со вздохом. — Советую вам обратить внимание на магистра Норна, он как раз находится в поиски невесты и в отличие от Алана, его семья, скорее всего, против союза с вами не будет. А вам, насколько могу судить, особой разницы нет, кто из двух магистров станет в итоге вашим супругом. Вы ведь не испытываете к нему никаких чувств и он лишь удобен вам в качестве мужа.

— Думаете, что всё обо мне знаете? — прошипела она зловеще и, взяв себя в руки, холодно произнесла. — Не желаю с вами больше ни о чём говорить.

В ответ я лишь пожала плечами. Её право. Своё мнение я высказала, а теперь пусть сама думает, что делать.

Обернулась и посмотрела через плечо, осознав, что во время нашего с Лильен разговора было подозрительно тихо. Так и знала! Молодежь, оказывается, успела подползти ближе к нам и, затаив дыхание, слушала нашу беседу, вот только вовремя смыться на прежнее место не успела. Различимо полыхнувшие даже во тьме лица только подтвердили эту догадку. Ладно, пощажу чужие чувства и сделаю вид, что ничего не поняла. Оставшееся время до воссоединения с оставшимися членами нашей группы, я сидела и размышляла обо всём понемножку.

За час до рассвета наш искательно-спасательный отряд был в полном сборе. Мы распрощались с Рэмом и по едва приметной тропе отправились прямиком к Каменной Пустоши. К моменту, когда солнце полностью взошло над горизонтом, мы успели преодолеть степь с засохшей и очень колючей травой, подняться на холм и оказаться на краю осыпи, плавно переходящей в расщелину. В самом начале она был очень узкой, едва один человек протиснуться сможет, но отсюда с высоты холма было прекрасно, что дальше расщелина становилась всё шире, превращаясь в настоящий каньон.

Нам пришлось изрядно попотеть, прежде чем мы сумели спуститься к расщелине. Лично я, полагаю, выглядела после этого спуска не лучше половой тряпки: грязная, мокрая и дурно пахнущая. Утешало меня правда только одно, что вся женская часть нашего отряда выглядела, не лучим образом, даже госпожа Керт казалась изрядно потасканной. Адепты-демонологи

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 123
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?