Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Может быть, это был всего лишь способ генерала Кьерни заставить их подчиняться порядку, не убивать людей и не воровать их скот, – осторожно возразил Джереми.
– Возможно, но мне представляется, что это был способ подчинить себе все индейские племена и заставить их жить по чужим законам, – упрямо твердил Бегущий Бизон.
– Но ведь твоя мать была белой женщиной, – напомнил ему Джереми.
Вождь снисходительно улыбнулся. Он был очень интересным индейцем. От матери он унаследовал черты лица, но глаза у него были черными как угольки, ярко сверкающие на бронзовом лице.
– Я никогда не выступал против того, чтобы в моем племени нумину находилась белая женщина или белые дети.
Джереми обратил внимание, что в беседе с ним вождь стал гораздо чаще употреблять название своего племени на языке команчей, которое означало «народ».
– Я пригласил тебя вовсе не за тем, чтобы добиться обещаний, которые ты все равно не сможешь выполнить, – перешел Бизон наконец к делу. – Да и сам я не собираюсь давать тебе никаких обещаний, так как не имею полной власти над остальными племенами. Команчи – свободный народ и не потерпят какого бы то ни было диктата.
– Зачем же ты пригласил меня?
– Дело в том, что бледнолицые в серой униформе захватили в плен сестру моей младшей жены, которую я обещал взять в жены. Ты же знаешь, что я достаточно сильный человек и могу содержать многих жен.
Джереми молча кивнул.
– Я слышал, что у тебя появилась жена, – неожиданно заявил Бегущий Бизон.
– Да, – неохотно подтвердил Джереми и вдруг почувствовал некоторое беспокойство, хотя никаких причин для этого не было.
– Парящий Орел сказал, что она очень красивая женщина, – продолжал тот, пытливо глядя на гостя.
Джереми снова кивнул.
– Да, – сказал он после некоторых колебаний. – Мы ждем нашего первого ребенка.
– Да будет у тебя сын!..
Джереми не стал распространяться по поводу того, что ему, собственно говоря, все равно, будет это сын или дочь.
– Я хочу, чтобы сестра моей жены вернулась ко мне, – перебил его Бегущий Бизон. – Я хочу, чтобы ты нашел этих людей в серой униформе и освободил ее. Они выкрали Утреннюю Звезду, – произнес вождь, впервые назвав ее по имени, – и я готов убить их собственными руками, но дело в том, что они вооружены «кольтами», которые обычно используют против нас техасские рейнджеры. Если я нападу на них, то неизбежно потеряю много людей, а мне этого не хочется.
Джереми снова кивнул. Он знал, что команчи упорно верят в загробную жизнь, но она не может быть дарована тем, кто умер в темноте, то есть был повешен, задушен, утонул или с него сняли скальп.
– Эти люди занимают важный торговый пункт по эту сторону индейской территории, – продолжал делиться с ним вождь. – Насколько я знаю, именно они убили твоего старого друга Джозефа Гринли. Парящий Орел видел это собственными глазами.
– Да, мне бы очень хотелось отыскать их.
Бегущий Бизон, изменив своей сдержанности, радостно закивал головой:
– Это еще не все. Они выкрали не только Утреннюю Звезду, но и большое количество наших стрел. Надеюсь, ты понимаешь, зачем им это нужно. Теперь они могут творить беззаконие, безнаказанно убивать людей и подбрасывать на место преступления стрелы команчей, чтобы все думали, что это сделали мы. Мы уже не раз видели обезображенные тела жертв, и даже скальпы белых людей, рядом с которыми валялись наши стрелы.
Поправив подушку, Джереми повернулся на спину и долго смотрел в потолок палатки. Снаружи доносился стойкий запах крепкого кофе. Как приятно выпить чашечку кофе, приготовленного руками любимой женщины!
В этот момент в палатку вошла Криста с подносом в руках. Он не видел ее, но почувствовал присутствие по запаху кофе и тихим шагам.
– Ах ты, ублюдок! – злобно прошипела она у него над головой.
Джереми вскочил с кровати как раз в тот момент, когда кипяток из чашки уже лился на самое интимное и самое чувствительное место у мужчины. При этом сама чашка чуть было не угодила ему в голову. Она стояла перед ним с растрепанными волосами и гневно сверкающими глазами, напоминая разъяренную фурию.
«Вот и наступил конец мимолетного счастья», – пронеслось у него в голове. Судя по всему, она уже успела увидеть арестованных им конфедератов.
– Мадам, – подчеркнуто вежливо обратился к ней Джереми, – потрудитесь попридержать язык за зубами. В противном случае я буду вынужден отправить вас к вашим соотечественникам.
– С превеликим удовольствием! – выпалила она. – Арестуй меня, свяжи руки и запри в клетку! Как ты посмел такое сделать? Они же проиграли эту войну, потерпели поражение, а ты запер их в клетку, как диких зверей! Как ты посмел! Как ты…
Джереми вскочил на ноги, подбежал к жене и крепко зажал ее рот ладонью.
– Замолчи, Криста! Ты испытываешь мое терпение, которое далеко не безгранично! Ты орешь на весь лагерь, а я не позволю, чтобы из меня делали посмешище! У меня есть очень веские причины для ареста этих людей, и тебе бы следовало прежде узнать их, чем буйствовать на весь лагерь! А сейчас перестань кричать и успокойся! – С этими словами он убрал руку и отошел в сторону.
– Все янки – подонки! – снова прошипела она.
Джереми вдруг почувствовал себя полностью обессиленным.
– Совершенно верно, Криста, – устало произнес он. – Все янки – подонки, и я готов принести тебе извинения за все, что они с тобой сделали.
Теперь она ни за что на свете не позволит ему прикоснуться к ней. Какое-то время он безуспешно пытался удержать ее, но она все-таки вырвалась и стремглав выбежала из палатки.
Криста еще долго удивлялась тому, как утро, которое началось так замечательно и спокойно, в мгновение ока превратилось в кошмар. Она проснулась с таким радостным настроением, что ее муж, в конце концов, благополучно вернулся домой, и с удовольствием ощущала рядом его тело, его бронзовую руку, которая так мило покоилась на ее бедре, его покрытую тонкими волосками ногу, небрежно заброшенную поверх ее ноги, и вообще было очень уютно и приятно лежать рядом с ним, чувствуя, что находишься в полной безопасности.
Но все это мгновенно оборвалось, когда она вышла из палатки, чтобы сварить ему кофе, и вдруг увидела пленных конфедератов. Кто-то посадил их в быстро сооруженную тюрьму, которая на самом деле представляла собой наспех сколоченную клетку, в которой можно держать только животных. Их было четверо, и все они выглядели просто ужасно – тощие, исхудавшие, небритые, изможденные, но все еще одетые в свою изрядно потрепанную серую униформу. Увидев эту чудовищную картину, она тут же поспешила к ним, чтобы выяснить, кто они такие и почему их держат в этом скотском загоне.