Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тем не менее он ускорил шаг, хотя старался и не приближаться к Грейвсу — как он себе объяснял, чтобы не усугублять возникшее между ними напряжение. Но в глубине души он знал настоящую причину: присоединись он к Грейвсу, неизбежно придется вступить в неровный круг света, отбрасываемый лампой на пол, а вместе с тем и переступить границу между светом и темнотой, то есть тот порог, на котором притаились тени.
Они почти наполовину пересекли большую пещеру, когда вдруг впереди послышалось пыхтение и шарканье ног, и практически в тот же момент Могенс увидел фигуру, приближавшуюся к ним из туннеля напротив. Света фонаря хватало ровно настолько, чтобы очертить деформированный контур, но то, что не видел глаз, тем успешнее подсказывало воображение. Еще прежде чем Грейвс поднял свою лампу, Могенс узнал увесистое лохматое существо с жесткой шерстью, острыми ушами и жуткими клыками, которое ковыляло навстречу. На этот раз ему не удалось сдержать крика.
Грейвс поднял лампу, и свет превратил чудовище в Тома. Тот двигался далеко впереди, сильно согнувшись, отчего приходилось волочить ноги, и его шаги переходили в шарканье. А чудовищно искаженный абрис, до смерти напугавший Могенса, создавал огромный длинный ящик, который юноша взгромоздил себе на спину и едва не валился под его тяжестью. Ящик был много больше самого Тома и, судя по его напряженному лицу и тяжелым шагам, весил тоже намного больше, чем он сам.
Услышав крик Могенса, Том остановился на ходу, в результате чего действительно чуть было не рухнул под своим грузом. Грейвс тоже повернулся к Могенсу и удивленно поднял брови. Проигнорировав этот взгляд, Могенс бросился к Тому, чтобы поддержать его.
Он подоспел как раз вовремя, чтобы предотвратить катастрофу. Том мужественно боролся со своей поклажей, но, потеряв равновесие, уже не имел ни одного шанса на успех. Он качнулся вперед и в сторону и определенно упал бы, не окажись Могенс в последний момент рядом. Обеими руками он подхватил ящик. Точнее, попытался подхватить. Ящик был так тяжел, что Могенс также закачался под его весом и в следующее мгновение упал на колени. Увесистая деревянная махина вырвалась у него из рук и полетела на землю. Том тоже окончательно потерял над ней контроль и выпустил. По крайней мере, им в результате этих манипуляций удалось хотя бы притормозить падение ящика, который приземлился хоть и жестко, зато остался невредим.
— Осторожнее, черт побери! — Двумя шагами Грейвс подскочил к ящику и озабоченно принялся его осматривать, светя лампой. — Что-нибудь повредили?
— Я нет, — раздраженно огрызнулся Могенс. — И с твоим драгоценным ящиком, кажется, тоже ничего не случилось.
Он, кряхтя, поднялся на ноги и бросил быстрый тревожный взгляд на Тома. Юноша ответил ему, покачав головой, с мимолетной улыбкой на губах, такой мимолетной, что едва ли заслуживала такого названия. Потом посмотрел на Грейвса, и на его бледном лице отразился с трудом скрываемый страх.
— Надеюсь, — проворчал Грейвс. Он поставил лампу на пол, опустился на колени и дрожащими пальцами начал ощупывать дерево. — Ты понятия не имеешь, как много значат эти ящики!
— Но уверен, что ты сейчас мне это скажешь, Джонатан, — насмешливо ответил Могенс и повернулся к Тому. — С тобой все в порядке?
— Нормально, — поспешно сказал Том.
Быстрым, на удивление грациозным движением он поднялся и разгладил руками одежду. Могенсу бросилось в глаза, что его брюки на правом колене порваны и в прорехе видна кровь. Однако не стал ничего говорить. Он был уверен, что Том почувствовал бы себя неловко.
Он вообще вдруг увидел юношу совершенно другими глазами, чем полчаса назад. В конечном итоге он на своей шкуре почувствовал, каким тяжелым был ящик. И для него оставалось загадкой, как Тому удалось в одиночку протащить его по туннелю. Как удалось спустить этого монстра по лестнице, он и представить себе не мог.
Грейвс между тем закончил внешнюю инспекцию и теперь ползал на коленях вокруг ящика, вытянув вперед голову. Могенс услышал тяжелый металлический звук.
— Давай, помоги! — приказал Грейвс.
Его тон Могенсу не понравился, однако этот странный ящик — и еще больше примечательное поведение Грейвса — возбудили его любопытство. Гораздо медленнее и обстоятельнее, чем явно ожидал Грейвс, он обошел ящик и присел рядом на корточки. Вблизи тот выглядел — Могенс вспомнил о разговоре Тома по пути сюда — как гроб. Правда, неимоверно массивный гроб. Больше шести футов в длину, два в ширину, собранный из толстых дубовых досок, которые были не сколочены или соединены в шип, а добросовестно соединены болтами да еще дополнительно укреплены стальными лентами. Металлический звук, который услышал Могенс, происходил от двух мощных защелкивающихся замков на тугих пружинах. Когда Грейвс обеими руками ухватился за крышку и знаком показал Могенсу, чтобы он помог, тот ощутил, насколько несусветно тяжелой она была. Все причудливое творение должно было весить многие центнеры.
Его внутренность представляла еще более удивительный вид. Днище и стенки были выстланы необычным материалом, напоминающим скорее металл, чем ткань, четыре увесистых устройства без труда угадывались как ножные и ручные кандалы, а когда крышка была поднята выше, глазам Могенса предстали многочисленные отверстия для воздуха.
Он втянул в себя воздух:
— Так это же…
— …именно то самое, — перебил Грейвс. Его пальцы ощупывали внутреннюю поверхность. Лишь спустя продолжительное время он выпрямился и, уперев кулаки в бедра, облегченно вздохнул. — Вроде бы ничего не повреждено.
— Ты… ты и в самом деле собираешься сделать это? — в полной растерянности спросил Могенс.
— Поймать одну из этих бестий? — дернул головой Грейвс. — А ты как думал?
— Но… — начал было Могенс, но Грейвс снова не дал ему договорить.
— Как ты думал убедить мир в существовании этих тварей? Полагаешь, будет достаточно того, что мы вдвоем вскарабкаемся на трибуну и станем разглагольствовать о собственном опыте? — он яростно покачал головой. — Нет, дорогой мой, не достаточно! Нам необходимо доказательство, Могенс, веское доказательство! Мы должны поймать эту бестию, и живьем! Только так мы сможем убедить человечество, что они существуют!
Могенс смотрел на него в растерянности и с ужасом. Могло показаться невероятным, но до сих пор он даже не подумал, как Грейвс собирается претворить свой насколько тщеславный, настолько же и безрассудный план.
— Надеюсь, ты это не всерьез, — пробормотал он.
— У тебя есть лучшая идея? — язвительно спросил Грейвс. — Я всегда открыт для конструктивных предложений.
— Но как… — Могенс тщетно пытался подобрать слова, равно как и привести в порядок мысли. — Как ты намерен это сделать? Как ты хочешь поймать одного из этих… монстров?
— Ну, тебе должно быть это известно, мой дорогой профессор, — сладко улыбнулся ему Грейвс. — Как ловят любую тварь, которая дает себя поймать? На наживку.
Хоть Могенс и горячо настаивал, Том не позволил себе помочь. Оба других ящика он также самостоятельно стащил в пещеру. Можно было бы, конечно, просто приказать, однако Могенс знал, что будет больше вреда, чем пользы. Единственное, на что он уговорил Тома, пойти к мисс Пройслер, чтобы она обработала его разбитое колено.