litbaza книги онлайнРазная литератураУвлечь за 100 слов. С чего начинается бестселлер? - Луиза Уиллдер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Перейти на страницу:
– доказательство: мужчины более склонны к жанру нон-фикшн, нежели женщины, предпочитая крепкие, маскулинные факты относительно финансовых крахов рассуждениям о чувствах.

333

Романы Джоанн Харрис «о еде» – знаменитый «Шоколад», по которому был снят фильм с Джонни Деппом и Жюльетт Бинош, «Ежевичное вино», «Пять четвертинок апельсина» и др. выходили в русском переводе в издательстве «Эксмо». (Коммент. переводчика)

334

Я бы сказала, что ощущение это было отнюдь не смутным. Бронте было двадцать лет, когда она получила письмо от известного поэта Роберта Саути, в котором он писал, что «литература не может быть делом всей жизни женщины и не должна им быть».

335

В книге «Отменить правку» Диана Этхилл описывает литературную промывку мозгов, которая привела к тому, что она сама стала воспринимать авторов-мужчин серьезнее: «В огромной степени я была сформирована своим воспитанием, согласно которому мужчинам следовало угождать… Вы на самом деле видите себя такой, какой вас видят мужчины, и вы знаете, что случится, если станете решительной и независимой и будете вести себя таким образом, – мужчины сочтут это утомительным и нелепым. Это абсурд, но тогда вы и сами в своих собственных глазах станете утомительной и нелепой».

336

Роман британской писательницы, лауреата Букеровской премии Бернардин Эваристо «Девушка, женщина, иная» вышел на русском языке в издательстве «Эксмо» в 2021 г. (Коммент. переводчика)

337

Книга «Мужчины учат меня жить» американской писательницы Ребекки Солнит вышла в издательстве «АСТ» в 2021 г. (Коммент. переводчика)

338

Роман Джона Уильямса «Стоунер» вышел в издательстве «АСТ» в 2015 г. (Коммент. переводчика) Библиография Ackroyd, P. Dickens (London: Guild Publishing, 1990) Allister, G. ‘The power of subtitle differences’, Guardian [online], https://www.theguardian.com/books/booksblog/2008/nov/07/book-subtitle Amis, K. The King’s English (London: HarperCollins, 1997)

339

Феминистская классика «Безумная на чердаке» препарирует патриархальный язык, которым говорят о писателях: «будучи автором, “литератор” одновременно, как и его божественный собрат, является отцом, хозяином, правителем, владельцем… родоначальником, создателем, эстетическим патриархом, его перо – инструмент воспроизводящей силы, как и его пенис». Аминь.

340

Роман Зэди Смит «Белые зубы» вышел на русском языке в Издательстве Ольги Морозовой в 2005 г. (Коммент. переводчика)

341

Автор этого блерба – копирайтер Бен Норт, он умер накануне своего пятидесятилетия, как раз когда я писала эту книгу. Он также писал рассказы и стихи, в том числе «Тридцать три поэмы: некоторые из них о смерти».

342

Оригинальное название книги. – Ред.

343

Спойлер: вовсе нет.

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?