litbaza книги онлайнФэнтезиЗлодейка 99 уровня ~Я могу быть Скрытым Боссом, но я не Король Демонов (Новелла) - Satori Tanabata

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 159
Перейти на страницу:
действий и что им следует держаться в тени, иначе они будут раздавлены.

С другой стороны, герцог взял на себя инициативу по планированию переворота.

Его улыбка исказилась, когда он продолжил.

— Я на пределе своих возможностей. В этом королевстве скопилось слишком много гноя. Пришло время собрать вредных людей в одном месте и избавиться от них всех сразу. Я знал, что делать всë так, как принято доме герцога, будет недостаточно. Я решил провести серьëзную уборку до и после падения Короля Демонов. Что также является причиной, по которой я отослал своего сына.

Он планирует казнь. Он собирается забрать с собой всех дворян, которые восстанут против королевской семьи.

— Как вы могли так поступить?

— Как я мог?

— Как вы могли пожертвовать столь многим ради его величества?

— Я думаю, ты неправильно поняла. Мне на него наплевать. Но я люблю это королевство. Мне плевать на избалованных членов королевской семьи, которые узнали о наших обязанностях и попытались остановить нас.

Он казался необъяснимо счастливым, когда плохо отзывался о Его Величестве, несмотря на то, что раньше был его лучшим другом.

Всë это время он лгал, чтобы углубить конфликт с королевской семьëй, и я уверена, что сейчас он лжëт.

Наконец, я поняла его цель. Он собирается совершить двойное самоубийство с экстремистами и очистить королевство.

Но какое это имело отношение ко мне?

— Я понимаю, что вы пытаешься сказать. Но почему вы искали меня?

— Есть две причины. Я хочу, чтобы люди знали, что моë намерение восстать реально. Письменный план, вероятно, сейчас находится в руках Рональда с инструкцией о том, как обезопасить себя внутри барьера, пока монстры атакуют столицу. Ситуация была бы опасной, поэтому я хотел сделать это в месте с наименьшей опасностью.

— Вы невнимательны…

— Я пытался уговорить тебя присоединиться к моему лагерю, но ты отказалась. Я заставлю монстров напасть на территорию Долкнес в качестве тренировки для столицы.

О, планы переворота находятся в моëм доме, а не в руках Рональда-сана. Наверное, я упустила подходящее время, чтобы упомянуть об этом.

Меня беспокоит ещë кое что. Он утверждает, что может заставить монстров атаковать определенные места, но только Король Демонов обладает такой способностью. Я не думаю, что у людей есть необходимые навыки, чтобы управлять монстрами.

— Не слишком ли нереалистичен ваш план?

— Хм, ты не можешь приказать им идти в определенное место. Но разве ты не знаешь, что их можно вызвать в определенное место? Самое время.

Как раз в тот момент, когда герцог Хиллроуз сказал это, я услышала знакомый звук, доносящийся из города позади меня.

Звук исходил от флейты вызова монстров, которая была полезна, когда я пыталась поднять свой уровень. И звук был усилен во много раз.

Гордо сказал он:

— Ты знаешь, что это такое, верно? Я приготовил флейту для вызова монстров, и к тому же она редкая и очень большая.*

*П.п. интересно, что скажет Патрик на это)

— Эй! Это моë! Я собиралась купить еë. Пожалуйста, отдай еë, и я заплачу любую сумму!

— Скоро все монстры соберутся в этом городе. Когда они это сделают…

— Твои люди всë испортили, верно? Где они? О, ты же не собираешься бросить еë и отступить или что то в этом роде? Если я возьму еë, она моя, хорошо?

— Эй! Слушай. Когда… Я обращаюсь. К… Тебе.

Поговорить? Нет ничего более важного для разговора, чем сверхбольшая флейта вызова монстров!

Было обидно, когда я не смогла еë получить. Я даже сделала из-за этого что то неловкое.

— Мне жаль, что я потеряла самообладание.

Воспоминание о моей истерике по этому поводу помогло мне восстановить самообладание. Герцог тяжело вздохнул и сказал:

— Ха, что с тобой не так…

Вот что говорил мне Патрик. Сейчас об этом не стоит упоминать.

Тем не менее, это флейта вызова монстров.

— Они приближаются.

— Я чувствую их, большая толпа.

— Я не это имела в виду.

Скоро придëт мой компаньëн. Пока я занимаюсь этим, мне, следует подготовить объяснение для Патрика, так как мне нужно объяснить ему, что это не я играла на флейте.

––

Переводчик: Ашидо

Редактор: RatmirTech

П.п. типичная Юмиэла)

Том 2 Глава 27 Вещи вызванные флейтой

Том 2 Глава 27: Вещи вызванные флейтой

Пришло время монстрам ворваться на территорию Долкнес. Находясь в барьере, через который монстрам не пробиться, герцог спокойно заговорил.

— До появления монстров ещë достаточно времени, пока давай расскажу, для чего я пришёл сюда.

Первая причина, по которой герцог приехал сюда, заключалась в том, что он хотел призвать монстров в менее опасное место. Хотя это редко случается, когда я рядом, это все равно раздражает.

Увидев горечь на моëм лице, герцог весело рассмеялся. Этот человек ужасен, не правда ли?

— Хах, а вот вторая причина настоящая.

— Хаа, не томи, рассказывай.

— Не смотри на меня так сердито, лишь испортишь свое красивое личико.

— Что?!

Вот тогда я и сорвалась. До сих пор я изо всех сил старалась быть терпеливой.

Барьер — это защитная стена от тëмного атрибута. Когда мы ходили в церковь, этот барьер не позволял мне войти в неë. Он эффективен против монстров, тëмной магии и людей с тëмными атрибутами.

Другими словами, физические атаки без использования моего тела пройдут.

Я подобрала небольшой камешек под ногами и швырнула его в лицо герцогу.

С глухим стуком поднялась пыль. О нет, герцог мог умереть.

— …Я думал, что умру.

Хорошо это или плохо, но он всë же выжил. Камень, который я бросила, покраснел от трения с воздухом. Я была уверена, что это сработает

— Хм? Ты всë ещë здесь?

— Поскольку я использую барьер в меньшем радиусе, он также обеспечивает физическую защиту — разве я не объяснил тебе это вначале?

— Извини, я была шокирована своим воссоединением с Барьер-чан, так что я не обращала внимания.

— …Ты слишком простодушна…

Разве этот барьер не слишком мощный? Как и ожидалось от чего то, что я признаю своим врагом. Я горжусь тобой.

Герцог застонал и схватился за голову.

— Ухх, я совершаю ошибку, нападая на неë?

— Я не совсем уверена о чём ты, но пожалуйста, просвети меня, что ты здесь делаешь?

Когда я подсказала ему, он начал говорить, и напряжение в его голосе значительно уменьшилось.

— Я уже объяснил тебе роль герцога, не так ли? Это заставило меня задуматься, что будет с этим королевством в будущем? Если дворяне, враждебно настроенные по отношению к королевской семье, начнут действовать отдельно, наверняка возникнет хаос, которого никогда раньше не

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 159
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?