Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алида растерянно взглянула на Перинеру, сама не понимая, чего ожидает услышать от нее. Та лишь сдержанно кивнула. Алида немного поколебалась, но все-таки пошла за Вольфзундом. Выбирать ей не приходилось. «По крайней мере, он не должен меня убить, – подумала она. – Мы же заключили сделку. Я ему нужна».
Эта мысль немного ободрила ее, и она прибавила шаг.
Алида сразу поняла, что пытаться запомнить дорогу до кабинета Вольфзунда бесполезно. Казалось, они тысячу раз свернули по множеству коридоров, поднялись и спустились на сотни этажей и полуэтажей, перешли по мостикам через десятки башен и прошли бесчисленное количество дверей, ведущих в неизведанные глубины замка.
Наконец Альюд приложил ладонь к черной двери с резьбой. Спустя пару мгновений дверь отворилась, и он сделал приглашающий жест. Алида, немного поколебавшись, шагнула за порог комнаты.
Кабинет Вольфзунда был просторной, овальной комнатой с четырьмя окнами. В верхней части окон переливались витражи сине-фиолетовых оттенков, отчего по дубовому полу, выложенному темными досками, сверкали причудливые блики, как пенные гребни на морской глади.
Вдоль стен растянулись стеллажи с книгами, статуэтками и неизвестного назначения приборами, кое-где висели картины в массивных рамах и оружие в богато украшенных ножнах. Справа от двери зиял портал камина, как разверстая пасть чудовища, а рядом с ним стояли напольные часы с богатой позолотой. Напротив самого широкого окна расположился стол с ножками, вырезанными в форме когтистых лап, не то птичьих, не то звериных.
– Присаживайся. – Вольфзунд кивнул в сторону стола, а сам открыл шкафчик над каминной полкой. В стенной нише сверкнул стройный ряд винных бутылок, покрытых пленкой пыли.
Алида прошла по холодному полу и устроилась на первом же стуле. Белая подушка оказалась неожиданно мягкой. Алида не успела ничего понять, как подушка встрепенулась и спрыгнула на пол.
– Мурмяуз! – воскликнула Алида, не веря своим глазам.
Кот, узнав ее, с радостным мяуканьем бросился в объятия хозяйки. Алида прижала кота к себе и зарылась лицом в белоснежный мех. Он пах по-родному уютно, и она зажмурила глаза. На минуту ей показалось, что она вернулась домой. Мурмяуз уткнул мокрый нос в ее шею и замер, довольно тарахтя.
– Собственно, это я и хотел тебе показать, – сказал Вольфзунд и поставил темно-зеленую бутылку и два бокала на стол. – В замке завелись крысы, и этот джентльмен неплохо с ними расправлялся, пока тебя не было.
– Спасибо вам, – сказала Алида, растроганно улыбнувшись. Вольфзунд отмахнулся и плеснул в бокалы черного вина.
– Я не буду пить, – добавила гостья. – И вам пора остановиться. Разве Перинера не злится? У нас в деревне дядюшка Сартус пристрастился к выпивке, но у него, конечно, было не такое ароматное вино, а всякая дрянь… Так вот, его жена сильно ругалась, иногда и веником его гоняла.
Вольфзунд рассмеялся.
– Нет, девочка, Перинера совсем не злится. Ну, если только самую капельку. Это вино видело лучшие времена. Оно настаивалось, когда замок был полон магии, так же как твое тело полно горячей молодой крови. Я верю, что это вино поможет мне поддержать силы. Тем более что они мне ох как нужны.
Он отпил глоток. На лице Альюда заиграла блаженная улыбка.
– Роскошный напиток. В этом вкусе чувствуется пышность моих балов, звучат отголоски искусной музыки и сверкают звездопады, исполняющие желания. Попробуй сама.
Он подвинул Алиде бокал, но она упрямо замотала головой.
– Нет-нет, спасибо. Мне достаточно. Я раньше никогда не пробовала вино, если бабушка узнает, что я пила на балу, то…
– То есть сам факт твоего присутствия на Весеннем Балу альюдов и все произошедшее там ее нисколько не смутит? – хмыкнул Вольфзунд. – Занятно.
Алида покраснела и крепче прижала к себе Мурмяуза. Она боялась Вольфзунда, но с верным другом все казалось пустяком.
– Вы ведь осмотрели Ричмольда? Что с ним? – она решила переменить тему.
– Осмотрел, – согласился Вольфзунд. – Если бы у нас была сила, любая чаровница поставила бы его на ноги в прямом смысле, даже не такая искусная, как Симониса. Но, увы, сейчас перевес не в нашу сторону. Магистрат нашел еще двух ключевых хранителей. Одним из них оказался сумасшедший король Гиорт. Догадываешься, кому достались целые ворохи страниц?
Алида сглотнула. Она понимала, куда клонит Вольфзунд. Когда вдруг Альюд едва заметно пошевелил пальцами, словно умелый кукловод, слова сами сорвались у нее с языка:
– Я соберу Манускрипт для вас, господин. Клянусь.
Алида слышала свой голос будто со стороны. Она и не думала говорить ничего подобного и судорожно втянула в себя воздух, будто эти слова заставили ее задохнуться, как от быстрого бега. Мурмяуз взволнованно мяукнул и потерся о щеку хозяйки.
– Твой Аутем у меня, милая. – Вольфзунд елейно улыбнулся. – И ты видишь, насколько легко мне контролировать твою волю. Твои слова. Твои действия. Даже мысли и чувства. Ты для меня раскрытая книга, Алида. И, признаюсь, не слишком интересная. Однако ты мне нужна.
– Почему именно я? – спросила она. – Почему не Мелдиан? Не кто-то из древунов или других альюдов? Они сильнее, они умнее…
– Они ценнее, – ответил Вольфзунд. – Кем, ты думаешь, я охотнее рискну: собственным сыном или наивной дурочкой, которая сама предложила мне свою волю?
Алида потрясенно округлила глаза. Так вот, оказывается, для чего она ему!
– Наверное, я слишком резок с тобой. Но я не утаиваю правды, – сказал Альюд. – Ну что ты. Не волнуйся. Пока ты все делаешь правильно, тебе ничего не грозит. Я не стану убивать тебя или твоего друга. Он тоже сослужит мне службу, если все пойдет как надо. Успокойся и забудь о том, что я сказал.
Он приобнял Алиду за плечи, и этот простой жест, пусть даже от Вольфзунда, от того, кто в открытую пользовался ее доверчивостью, вселил в нее полузабытое ощущение защищенности. В самом деле, в этом замке и до тех пор, пока она нужна альюдам, ей нечего бояться. А потом она вернет бабушку, и они заживут лучше, чем жили до этого.
Надо только потерпеть. Надо только сделать все так, как он просит.
Поколебавшись, Алида все-таки сделала маленький глоток вина, и тягучее тепло разлилось по венам. Сейчас ей стало гораздо спокойнее. Мурмяуз по-прежнему не слезал с ее коленей и деловито вылизывал длинный мех. Алида поглаживала кончики его треугольных ушек.
– Если бы у тебя не было шансов, я бы не стал принимать твою волю, – произнес Вольфзунд. Он стоял лицом к окну, сложив руки за спиной, и любовался своим садом. Алиде показалось, что горы отступили еще дальше от замка. Наверняка Ричмольд мог бы объяснить это каким-нибудь мудреным физическим явлением, но Алида предпочитала думать, что всему виной волшебство этого места.