Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нет, пора было задействовать свое секретное оружие. Я отошел на достаточное расстояние, чтобы меня не было видно и слышно у костра, и сжал в ладони красное кольцо. Ответ не заставил себя долго ждать. Вначале я уловил слабое покалывание, долженствующее, видимо, сообщить, что мой сигнал принят, а через полчаса откуда-то с ночных небес изящно спланировала алая лента.
– Клюнули! – усмехнулся Джинк, глядя, как из-за мыса медленно выдвигается черная, узкая галера с угрожающе вытянувшим клешню крабом на носу. Этот фирменный знак пиратов, промышлявших вдоль побережья Великого океана, был прекрасно знаком каждому, имевшему хоть какое-то, даже самое отдаленное отношение к морским промыслам.
Несмотря на достаточно свободные нравы Морского братства, пираты были вне закона на всем побережье. Уж очень они были жестоки и неразборчивы в средствах достижения цели. Редко кто из встретившихся им купцов или рыбаков добирался до порта. Гораздо чаще океан выбрасывал лишь жалкие останки тех, кого угораздило встретиться с кораблем, украшенным крабом. Власти Шталя, Дзена, Экона не раз объединялись и проводили зачистки побережья, безо всякой жалости уничтожая черных галерни-
349
ков, но через какое-то время то один, то другой корабль опять уходили в плавание, и больше о них никто слыхом не слыхал. А некоторые везунчики видели хищный черный силуэт на горизонте, но попутный ветер и молитвы Создателю позволяли избежать встречи. И опять купцам приходилось нанимать охрану и сбиваться в караваны, а рыбакам уповать на везение…
– Так это же пираты, – удивился Селевк. – Разве мы их ждали?
– Конечно, пираты, – хлопнул ладонью по плечу товарища Джинк. – А ты что думал – нас будут преследовать корабли под официальными флагами Экона или Дзена?
– Так вроде они и должны были в первую очередь заинтересоваться нашим плаванием.
– Вот они и заинтересовались, – кивнул Джинк на догоняющий корабль. – И я думаю – эта галера не единственная.
– Что мы будем делать?
– Как что? – удивился Джинк. – Выполнять свою задачу – двигаться в направлении Туманных островов.
– А эти как же? – Селевк посмотрел в сторону черного корабля.
– А никак, – улыбнулся Джинк. – Пусть догоняют. Посмотрим, у кого корабль быстроходнее.
– Капитан! – повернулся Джинк к мостику. – Какие шансы у этой лоханки догнать ваше судно?
– Никаких! – безапелляционно заявил Шермут. – Если ветер не изменится, им так и тащиться у нас в хвосте.
Шермута кобольды выкупили на соляных рудниках, принадлежащих кочевникам Степи. Инициатором покупки явился Сайлис, сезон назад прибывший в Майдан и совершивший поездку на соляные рудники с одним из караванов кобольдов. Его странное приобретение вызвало многочисленные толки среди горного племени. Еще бы! Выкупить раба у кочевников! И не кобольда, а человека!
И мало что человека – моряка. Абсолютно бесполезное приобретение для сухопутного народа, не выносившего и всячески избегавшего морских просторов.
История Шермута была банальна донельзя. Прекрасный моряк, отлично знавший все бухты и мели побережья от западных баронств до Дзена, был заядлым игроком в кости. Вот и случилось ему как-то проиграться в Эконе в пух и прах. Шермут спустил все, что имел, включая и корабль. Этого ему показалось мало, а может, хотел отыграться, но влез в долги, с которыми так и не смог расплатиться. Кредитор оказался неумолим…
Джинк лично переправил совсем уж было скисшего в Кандаге от безделья моряка до залива, куда была доставлена купленная галера, избегая по дороге любых постоялых дворов, где Шермут мог предаться своему пороку душой и телом. Увидев море, Шермут буквально расцвел на глазах и с воодушевлением принялся муштровать откомандированных в его команду кобольдов-добровольцев.
К тому времени, когда из Кандага пришла команда к действию, кобольды вполне сносно справлялись с парусами, а в гребле, по словам Шермута, благодаря их физической силе и дисциплинированности, им не было равных на всем побережье.
Капитан “Весенней феи”, так кобольды назвали галеру, даже начал обрабатывать временно подчиненных ему гребцов на предмет постоянной работы на корабле после экспедиции к Туманным островам. Галера, по договору с кобольдами, отходила в вечное пользование Шермуту при условии благополучного завершения поставленной задачи.
Джинк слушал эти разговоры с насмешкой и печалью. Только он один из всей команды был действительно в курсе поставленной задачи и понимал, как мизерны их шансы на спасение, если остальные игроки возьмутся за них всерьез.
Кобольды-добровольцы же и Шермут были уверены, что им надо просто добраться до Туманных островов за необходимым совету старейшин грузом и благополучно доставить его обратно.
Первым начал догадываться о вторичности поставленной перед ними задачи помощник Джинка Селевк. Произошло это тогда, когда Джинк приказал остановиться безо всяких видимых причин после десяти дней плавания, и галера проболталась на якоре несколько суток, пока наблюдатели не засекли приближающийся корабль.
Джинку пришлось частично посвятить своего помощника в суть дела. И Селевк свято уверовал, что им предстоит прикрыть идущую где-то впереди еще одну галеру, которой и предстоит вернуться в целости и сохранности с нужным грузом.
Артему удалось порядком удивить много чего повидавшего вампира, появившись из-за скал с незнакомцем в красном. Закран даже привстал, пристально всматриваясь в подходящего к костру таинственного посетителя.
– Разрешите представить вам моего земляка и хорошего знакомого Хайруллу Хасана ибн Абдеха, – отрекомендовал незнакомца Артем.
– Откуда здесь может взяться ваш земляк? – недоуменно спросил Закран, все еще всматриваясь в гостя. – И к тому же еще… – он недоверчиво покрутил головой. – Глазам своим не верю! Настоящий див!
– Совершенно верно, – склонился в поклоне незнакомец в красном.
– Как вас занесло в это захолустье, милейший? – поинтересовался Закран.
– По дурости, – кратко ответствовал Хайрулла. – Вот он, – див кивнул на Артема, – в курсе.
– Мой знакомый любезно согласился оказать нам посильную помощь в решении возникшей проблемы, – продолжил Артем, не проявляя желания рассказать о приключениях дива.
– И каким образом? – полюбопытствовал Закран. Тем временем к костру подтянулись остальные члены команды, разбуженные появлением ночного гостя.
– Половина нашей компании, – пояснил Артем, – лишена способности передвигаться по воздуху. Хайрулла поможет нам преодолеть эти негостеприимные горы, не нарушая нелепых запретов хозяев.
– А если их запреты касаются и воздушного пространства? – вопросительно поднял брови Закран. – Тогда как?