Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фургон проехал вперед, а Рой Грейс, Гленн Брэнсон и кинолог последовали за ним пешим ходом – вверх по крутой, изгибающейся подъездной дорожке. За первым поворотом им открылся высокий эдвардианский особняк, до которого оставалась еще добрая сотня ярдов. Еще через несколько секунд звук вертолета стал громче, и весь участок вдруг оказался залитым ярким белым светом.
Первые спецназовцы – один с тараном, другой с домкратом – и следовавший за ними по пятам инспектор Мартин взбежали на крыльцо.
– Пошли, пошли, пошли! – закричал Мартин.
Восемь луженых глоток проревели «Полиция! Полиция! Полиция!», и двое первых атаковали дверь. После второго удара тараном дверь с хрустом открылась, лучи фонариков пронзили темноту внутри, и вся группа устремилась в проход, продолжая орать страшными голосами: «Полиция! Полиция! Полиция!»
Согласно инструкции, Грейсу и Брэнсону полагалось оставаться в стороне, пока объект не будет проверен и объявлен безопасным, но, когда спецназовцы рассеялись по дому, а в окнах вспыхнул верхний свет, суперинтендент уже не мог больше сдерживаться. Он переступил порог и на мгновение остановился, потрясенный увиденным, как будто оказался в небольшом замке.
В широком, обшитом деревянными панелями холле внимание в первую очередь привлекала огромная позолоченная люстра. Прекрасную антикварную мебель дополняли выполненные маслом старинные картины. Широкая резная лестница уходила вверх. Весь дом уже наполнился топотом обутых в тяжелые ботинки ног и криками «Полиция! Полиция! Полиция!». Где-то неподалеку тявкала собачонка.
Грейс и Брэнсон остались в холле.
– А врач-то богато живет!
– У него частная практика. К тому же, насколько я понял, ему и семейное состояние досталось.
– Мне тоже семейное состояние досталось, когда отец умер, – проворчал Брэнсон. – Пять тысяч семьсот фунтов.
Грейс улыбнулся и, осмотревшись, скользнул взглядом по лестнице. Все двери на первом этаже были открыты, в комнатах горел свет. Через пару минут на лестнице появился Энтони Мартин. Спускаясь, он говорил что-то по рации, а когда закончил, подошел к детективам:
– Чисто, сэр. Никого.
Сердце как будто провалилось в пустоту нахлынувшего разочарования.
– Точно? – Взгляд заметался по холлу.
Как же так? Что они упустили? В таком огромном доме наверняка есть тысяча потайных мест. Крисп должен быть здесь. И не только он, но и – Господи, пусть так и будет – Логан Сомервиль.
– Мы проверили все этажи. Сейчас пройдемся еще раз, осмотрим все повнимательнее. Но я не думаю, что здесь кто-то есть.
Мозг работал с полной нагрузкой. Грейс вдруг вспомнил про следы от шин на подъездной дороге соседнего участка. А если Крисп бежал, воспользовавшись пересменкой наблюдателей? Или люди Мартина – хотя это вряд ли – чего-то не заметили?
Он связался с фургоном.
– Пит, парни из предыдущей смены говорили что-то о соседнем участке? Доме, что западнее?
– Ничего, босс. За весь день они никого и ничего не видели. Надо только иметь в виду, что шел дождь и видимость была не самая лучшая.
Натянув перчатки, Грейс вместе с Брэнсоном и Мартином прошел в аккуратно прибранную комнату с большим старинным письменным столом с убирающейся крышкой, кожаной софой и стеклянным кофейным столиком, на котором лежали медицинские журналы. На полке, над внушительного вида мраморным камином, стояли цилиндрические стеклянные контейнеры разных размеров, заполненные чучелами животных. В одном – серая белка держала в лапках кусок дерева. В другом – сидела утка, в третьем – песчанка, а в следующем – залитая какой-то жидкостью, наверное формалином, замерла лягушка. Вдоль стен стояли высокие, от пола до потолка, книжные стеллажи. Грейс пробежал глазами по корешкам – несколько полок занимали книги по судебной психологии. Дальше шли труды по Второй мировой войне: «Побег из Германии. Методы побега, применявшиеся летчиками Королевских ВВС во время Второй мировой войны», «Колючая проволока и бамбук. Истории заключения и бегства в годы Первой и Второй мировых войн». Чуть дальше стояли «Большой побег» и «Бегство из Колдица».
Грейс всегда придерживался того мнения, что книжный шкаф – или его отсутствие – может немало рассказать о человеке. Подтверждение он обнаружил быстро, как только перешел к следующей секции. Сразу несколько полок были отданы книгам о серийных убийцах. Многие имена он знал и сам: Иен Брейди, Мира Хиндли, Деннис Нилсен, Джеффри Дамер, Джон Джордж Хейг – «Убийства в кислотной ванне», Эд Кемпер, Фред и Роуз Уэст, Питер Сатклифф, Ричард Рамирес, Дэвид Берковиц – «Сын Сэма», Кеннет Бьянки и Анжело Буоно – «Хиллсайдские душители», Питер Мануэль, Андрей Чикатило – «Ростовский мясник», Гэри Риджуэй, Гарольд Шипман – «Зодиак», о знаменитом убийце, личность которого так и осталась неустановленной.
Когда-нибудь, подумал он, этот отвратительный Зал славы пополнит и доктор Эдвард Крисп. Что ж, чем раньше, тем лучше.
Ниже стояли книги по таксидермии.
– «Психо»! – сказал Брэнсон.
– «Психо»? То же самое ты сказал о доме Фрейи Нортроп.
Инспектор кивнул:
– Да, но только здесь все по-настоящему. Норман Бейтс тоже этим занимался. Таксидермией. Помнишь его мамашу?
– Насколько я помню, больших успехов он не добился. От нее практически только скелет и остался.
Грейс снова услышал шум зависшего над домом вертолета. За окнами с освинцованными стеклами из темноты выступила часть сада, залитая ярким светом прожекторов. Подстриженные кустики и закрытый на зиму бассейн.
Грейс остановился перед вставленным в серебряную рамку студийным фотопортретом счастливой семьи. Улыбающийся моложавый Крисп – в кардигане, голубой рубашке и серых слаксах – обнимал одной рукой привлекательную женщину лет сорока. За спиной у нее стояли две девочки-подростка, аккуратно одетые и улыбающиеся на бледно-голубом фоне. У всех троих длинные сияющие каштановые волосы.
Жена, подумал Грейс, вспоминая рапорт Поттинга. Та, что ушла от Криспа. Он поднял крышку письменного стола. Под ней, на кожаной столешнице, лежали подставка для ручек и большой блокнот в твердом переплете. Грейс открыл его. Заполненная аккуратным почерком, первая страница представляла собой список специалистов и компаний с указанием их телефонов. Водопроводчик, электрик, уборщица, строительный подрядчик… компания по установке охранной сигнализации, фирма по обслуживанию электрических ворот, гаражная компания, мастер по ремонту телевизоров, садовник, газонокосильщик, ветеринар, служба доставки газет, служба доставки бакалеи.
Грейс перевернул страницу. Следующая была пустая. Он пролистал еще несколько. И остановился, не в силах отвести глаза. На снимке, аккуратно вставленном в фотоуголки, была та, чье лицо он узнал сразу. Кэти Уэстерам.
На следующей – Дениза Паттерсон. Дальше шли Эмма Джонсон, Эшли Стэнфорд, Логан Сомервиль и Фрейя Нортроп.