Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Книга не состоялась бы без невероятной доброты, готовности помочь и энтузиазма сотен людей со всего мира. Я чрезвычайно благодарен каждому, кто мне помогал, и рад, что мне отказали всего дважды. Больше всего я хочу поблагодарить Джоан Рипли, дочь Пауля Витгенштейна, которая передала в мое распоряжение все свои бумаги и позволила мне брать у нее многочасовые интервью, и никогда не пыталась прибегнуть к цензуре. Британская академия предоставила мне щедрый грант, без которого я бы не смог отыскать столько деталей в стольких странах.
Я сердечно благодарю следующих людей и еще многих из тех, чьи имена не появятся ниже. Это Гиллон Айткен (литературный агент), доктор Отто Биба (Общество друзей музыки, Вена), Рихард Бидник (за информацию о Пауле Витгенштейне), Антония фон Бох (за перевод и исследования), Триша Бойд (библиотека Эдинбургского университета), Ханс Брофельдт (эксперт по фортепианной музыке для левой руки), Петер фон Брюке (двоюродный брат Витгенштейнов), Пола Бирн (совет по исследовательским грантам), Джули Куртене (архив Леди-Маргарет-Холл), Мартин Каллингфорд (журнал Gramophone), Дамиан Длабоха (перевод и исследования), Майкл Фишвик (издатель и редактор), Чарльз Фитцрой (введение в Вену), доктор Эдвин Фредерик Флинделл (эксперт по Паулю Витгенштейну), Александр Фразер (переводчик с русского), Жордж Гогуш (за исследования в венских архивах), Колин Харрис (Бодлианская библиотека), Беркант Хайдин (общество Джозефа Маркса), Моника Херрен (Passionist Historical Archives, Нью-Джерси), доктор Томас Хёне из Höhne, In der Maur & Partner Rechtsanwälte (юрисконсульт в Вене), Джеральд Ховард (американский издатель), Питер Джеймс (редактор книги), Питер Янус (Библиотека Конгресса, Вашингтон), Глин Джонс (квалифицированный переводчик), Леонард Кастл (ученик и друг Пауля Витгенштейна), Иоганн Кодер (сын Рудольфа Кодера), Анна Мари Кольгаард (переводчик с датского), Сэнди Макгиннис (внучка Пауля Витгенштейна), профессор Брайан Макгиннес (специалист по Людвигу Витгенштейну), Дэвид Маккиттерик (библиотека Тринити-колледжа); магистры и члены учебного сообщества Тринити-колледжа, Кембридж, Фиона Макнайт и Ноэль Манн, Архив Прокофьева в колледже Голдсмитс, Лондон, доктор Дебора Мауэр (специалист по Прокофьеву в университете Ланкастера), Джеймс Миллер (Sotheby’s), доктор Ханс Монль (Центральный институт метеорологии и геодинамики, Вена), Розмари Мора-век (Австрийская национальная библиотека, Вена), Михаэль Недо (архив Витгенштейна, Кембридж), профессор Арби Оренштейн (Джульярдская школа музыки), Эрна Оттен (ученица Пауля Витгенштейна), Джесси Паркер (ученик Пауля Витгенштейна), Кэтрин Пейн (журнал Strad), Венди Перез (Нью-Йоркская публичная библиотека), Питер Филипс (Musical Times), Стивен Портман (ученик Пауля Витгенштейна), Урсула Прокоп (биограф Маргарет Витгенштейн), Сэлли Рили (права на перевод), Анна Сандер (архивы Баллиол-колледжа), Альберт Сассман (специалист по Паулю Витгенштейну и репертуару для левой руки), Эд Скарселл (Музыкальная библиотека Шермана, Нью-Йорк), профессор Карл Шахтер (преподаватель музыки, друг Феликса Зальцера), Эрхард Шания (сводный брат Хиль-ды Витгенштейн), Тони Симпсон и Bertrand Russell Peace Foundation Ltd, Питер Штадльбауэр (General Settlementfor Victims of National Socialism, Вена), Роберта Стейплс (библиотека Леди-Маргарет-Холл), Гленн Стефанович (специалист по восточному фронту 1914–18), Мария Штраке (потомок Хелены Витгенштейн), Алан Тадиэлло (библиотека Баллиол-колледжа), доктор Боб Томпсон (Universal Edition, Нью-Йорк), Марк Томсен (внук Пауля Витгенштейна), Фриц ван дер Ваа (редактура первого черновика), Стивен Уолш (преподаватель музыки в университете Кардиффа), Питер Уорд-Джонс (Бодлианская музыкальная библиотека), Элиза Во (правка и перевод на итальянский), Кристофер Уэнтворт-Стэнли (архивные исследования в Вене) и Джеффри Уильямс (университет Олбани).
Б. Р. — Бертран Рассел
Г. В. — Гермина Витгенштейн
Дж. Ст. — Джон Стонборо
Лп. В. — Леопольдина Витгенштейн
Л. В. — Людвиг Витгенштейн
М. Д. — Марга Денеке
М. Ст. — Маргарет Стонборо («Гретль»)
П. В. — Пауль Витгенштейн
BL — Бодлианская библиотека, Оксфорд
GBW — Gesamtbriefwechsel, электронный ресурс
HW1 — Hermine Wittgenstein, ‘Familienerinnerungen’
HW2 — Hermine Wittgenstein, Aufzeichnungen ‘Ludwig sagt …’
MD — Марга Денеке
NYT — New York Times
ÖN B — Австрийская национальная библиотека, Вена
pc — частная коллекция
PW — Пауль Витгенштейн
WM GA — Wachtell, Manheim and Grouf Archive (Архив Уочтела, Манхейма и Гроуфа)
WP — Washington Post
Вальтер, Бруно: Тема с вариациями. Москва, 1969.
Витгенштейн, Людвиг: Голубая и коричневая книги: предварительные материалы к «Философским исследованиям», пер. с англ. В. А. Суровцева, В. В. Иткина. Новосибирск, 2008.
Витгенштейн, Людвиг: ‘Дневники 1930–1932 и 1935–1937 годов’, пер. с нем. В. В. Бибихина. Точки-Puncta, № 1–2, 2005, с. 213–287.
Витгенштейн, Людвиг: Дневники 1914–1916, под общ. ред. В. А. Суровцева. Москва, 2009.
Витгенштейн, Людвиг: Записки (Zettel), пер. с нем. В. В. Анашвили. Москва, 2019 (в печати).
Витгенштейн, Людвиг: ‘Культура и ценность’. Философские работы. Москва, 1994.
Витгенштейн, Людвиг: ‘Логико-философский трактат’. Философские работы. Москва, 1994. Ч. 1.
Витгенштейн, Людвиг: ‘О достоверности’. Философские работы. Москва, 1994. Ч. 1, с. 322–405.
Витгенштейн, Людвиг: ‘Тайные дневники 1914–1916 гг.’, предисл. и пер. В. А. Суровцева и И. А. Эннс. Логос, № 3–4, 2004, с. 279–322.
Витгенштейн, Людвиг: ‘Философские исследования’. Философские работы: в 2 ч., пер. с нем. М. С. Козловой, Ю. А. Асеева, составл., вступ. ст., примеч. М. С. Козловой. Москва, 1994.
Монк, Рэй: Людвиг Витгенштейн. Долг гения. Москва, 2018.
Ницше, Фридрих: ‘Так говорил Заратустра’. Сочинения: в 2 т. Москва, 1990. Т. 2.
Прокофьев, Сергей Сергеевич: Дневник (1907–1933): в 3 т. (частное издание). Париж, 2002.
Толстой, Лев Николаевич: ‘Краткое изложение Евангелия’, Полное собрание сочинений: в 90 т. Москва, 1957. Т. 24. Произведения 1880–1884.
Цвейг, Стефан: Вчерашний мир. Москва, 1991.