Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, я не сказала тебе? Она ждет вас в ресторане, — ответила Джасинта, одобрительно глядя на Брэда и его дорогую машину. — Поезжайте и повеселитесь с мистером Джонни.
Скотт усадил Джули рядом с собой в «ферарри».
— Не волнуйтесь, я не буду гнать, — сказал Брэд весело. — Я хорошо позабочусь о них, — пообещал он Джасинте и, включив мощный мотор, выехал по шуршащему гравию.
После затянувшегося ленча Ник повез Марию-Лауру на виллу. Он знал, что она все еще боится всего того, что может напомнить ей Митчелский овраг, и ие любил оставлять ее одну. Но у него были дела.
Он сказал ей, что вернется через час, и они вместе встретят Фил в аэропорту.
— Я так счастлива, что встретила тебя. Ник Ланселлис, — сказала Мария-Лаура ему вслед. Он приветливо посигналил ей с поворота и уехал.
Мария-Лаура чувствовала себя спокойной и счастливой, поднимаясь по лестнице на виллу. «Ее виллу», — с улыбкой напомнила она себе, вспомнив Милли. Еще не прошло ни одного дня, чтобы она не вспомнила о ней. Вилла «Мимоза» была лучшим памятником Милли.
— Джули! — позвала она, входя в пустой холл. — Скотт!
Но никто не выбежал встретить ее. Она прошла на заднюю террасу. Прикрыв глаза ладонью, Мария-Лаура оглядела площадку рядом с прудом, но она тоже была пуста. Тогда она вернулась на кухню и спросила Джасинту, где дети.
— Но ведь ваш друг забрал их, как вы и просили, — ответила Джасинта.
Мария-Лаура посмотрела на нее:
— Но Ник был со мной.
— Нет, не мистер Ник. Ваш друг месье Леконте приехал за ними на черном «феррари». — Джасинта улыбнулась. — Машина так понравилась детям. Он сказал мне, что вы послали его за детьми, чтобы встретиться на ленче в кафе в Антибах.
— Месье Леконте?
Колени ее подогнулись, и она упала в кресло.
— Он назвал себя Джонни Леконте, — сказала Джасинта, начиная волноваться. — Что-нибудь не так, мадам?
— Это он, — прошептала Мария-Лаура. — Он вернулся за мной.
Вдруг страшные эпизоды один за другим вспыхнули в ее памяти, и она с неожиданной ясностью вспомнила человека, который назвал себя Джонни Леконте. Сердце ее подпрыгнуло, когда она поняла, что прошлое возвращается к ней. Брэд Кейн хотел, чтобы она умерла, а теперь он украл Скотта и Джули. Она слишком хорошо понимала, что он — потенциальный убийца и взял детей, чтобы получить ее.
Зазвонил телефон, и Мария-Лаура побежала к нему, молясь, чтобы это был Ник. Она все ему расскажет. Он придумает, что делать. Он поможет ей. Джасинта в тревоге наблюдала, как она схватила трубку.
— Дети хотят поговорить с тобой, Мария-Лаура, — сказал Брэд своим обычным веселым голосом. — Или лучше называть тебя Би?
Ужас охватил ее, когда она поняла, что он хочет сделать.
— Где они? — закричала она. — Почему ты украл их? Мария-Лаура услышала его смех. Трубку взял Скотти.
— Привет, Би, — закричал он. — У твоего друга потрясающая машина, и он даже дал мне завести ее. Когда ты приедешь к нам?
— Скоро, Скотти, — ответила она, вздохнув с облегчением: его голос звучал так весело. В трубке снова послышался голос Брэда:
— Теперь Джули.
Мария-Лаура почти видела его улыбающимся, но в голосе Джули послышалась неуверенность:
— Би, почему ты не приехала сюда, как договаривались?
— Я… Джули, мы встречались с Ником. Но я скоро увижу вас.
Брэд опять взял трубку.
— Я пообещал ей, что ты приедешь сюда на обед. — Он весело рассмеялся. — Нет, конечно, я не сказал ей, что случится, если ты не приедешь.
Голос друг сделался ледяным, и Мария-Лаура внезапно поняла, что с ней разговаривает настоящий Брэд Кейн. Человек с навязчивой идеей. Сумасшедший. Способный на убийство.
Она окаменела.
— Где ты?
— Я расскажу тебе, как ехать. Возьми ручку и записывай, — приказал он. — Сначала по А-семь Авторут дю Солей на запад, за «Салон де Прованс». Въезжаешь в Кавайон и едешь по Д-2, потом № 100 до Эпта. Остановишься в кафе-шантан, в двух километрах после поворота на Горды. Будь там в шесть вечера. Жди звонка.
Мария-Лаура все записала.
— Что ты сделаешь с детьми? — с замиранием сердца спросила она.
— Милая Мария-Лаура, ты же понимаешь, дети мне не нужны. Они ничего не значат для меня. Они не участвуют в нашем маленьком деле. Лучше будет, если ты никому не будешь говорить о них и о нас. И не пойдешь в полицию. Это — условие нашей сделки. Жаль, если такие милые детки не будут жить долго и счастливо. — Он тихо рассмеялся. — Решение за тобой, Мария-Лаура. — Я приеду, — быстро сказала она.
— Жди моего звонка в кафе. И не делай глупостей. Если ты приедешь не одна, я сразу узнаю.
Связь оборвалась. Мария-Лаура села, сжимая в руке телефонную трубку и раздумывая, что делать. Скоро вернется Ник, чтобы забрать ее в аэропорт встречать фил. Она вспомнила, как Скотти радостно сообщил ей о роскошном черном «феррари» и тот оттенок неуверенности в голосе Джули. Мария-Лаура поняла, что не может никому рассказать. Ей придется делать то, что приказывает Брэд. И у нее нет времени на раздумья.
Она вскочила на ноги и вдруг подумала, что идет на встречу с сумасшедшим, с убийцей, без оружия. В доме не было пистолета, только охотничий револьвер. Она увидела острые кухонные ножи и быстро схватила один из них. «Не очень большой», — подумала она, пряча его в карман. Потом с ужасом поняла, что мыслит, как преступник. «Как убийца».
Мария-Лаура вновь прочла листок с указанием направлений и поняла, что он ей не нужен. Она и так знала, где Брэд. Она свернула бумажку и бросила в корзину. В это время в комнату из сада влетел Пуш. Он радостно запрыгал вокруг нее, но Мария-Лаура отпихнула его. Она положила нож в сумочку и побежала вон из дома. Пуш ринулся за ней, царапая когтями по мраморному полу. Он остановился на ступеньках, свесив набок свою большую голову и преданно глядя на нее. Мария-Лаура колебалась. Мысль о том, чтобы он ехал с ней, была успокаивбющей, и, кроме того, дети будут рады собаке. Ведь она не знала, что с ними может случиться. Или с ней.
Мария-Лаура открыла дверь «мерседеса». Пес забрался на заднее сиденье и радостно залаял, когда они отъезжали от дома по шуршащему гравию. У Марии-Лауры мелькнула мысль, как Брэд мог узнать о Ле Серизьер. Но она вспомнила о том, что в газетных репортажах о смерти ее отца до деталей была расписана их жизнь в Провансе, где он работал большую часть времени. Брэд легко мог узнать, как туда добраться. А она знала дороги Прованса как свои пять пальцев. На этот раз на встречу со своей судьбой ехала не Би Френч, а Мария-Лаура Леконте.
В полицейском отделении Сан-Франциско Махони только что выпил свою первую чашечку кофе. Он ходил по коридору, раздумывая о Би, точнее, о Марии-Лауре Леконте Джонс, и все еще был озабочен мыслью, что что-то упустил из виду. Он налил еще чашку, потом опять проверил файлы компьютера: заявленные рейсы, частные самолеты. И — вот оно! Самолет «Гольфстрим IV» от Гавайев до Сан-Франциско, пилот — Брэд Кейн, дата — ночь нападения.