Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хозяйка Бала и ее супруг тоже вернутся в свой дом. Над ним скоро опустится луна и взойдет солнце, которое осветит реку Смородину. Потом все повторится вновь – и так целую вечность, пока в мире живет любовь.
Благодарности
Всем, кого я люблю, – самым талантливым, креативным и добрым людям в моей жизни. Мне не хватит слов, чтобы описать, как много значит ваша вера в меня.
Мои родные и друзья, мое чудо – вы поддерживали меня с того момента, как узнали, что я пишу, и никогда не сомневались, что все получится.
Мои прекрасные коллеги – ваши теплые слова дарили мне силы и вдохновение на всем протяжении работы над рукописью.
Даша – терпеливый, чуткий, прекрасный редактор. Ты поверила в историю любви врача и Смерти и навсегда изменила мою жизнь.
Читатели других моих историй онлайн – спасибо вам за поддержку и прекрасные отзывы, которые всегда заставляют меня улыбаться.
Фран – твои посты подарили мне надежду и позволили узнать так много прекрасных и талантливых авторов со всего мира. Однажды ты опубликовала две заявки на фанфики, не связанные между собой. Одна была про вечеринку, после которой выжили лишь двое. Вторая – про Смерть, желавшую обрести супруга. Каким-то образом для меня они соединились в одно. Мы живем за тысячи километров друг от друга, но надеюсь, что однажды ты сможешь прочесть эту версию истории. Спасибо тебе.
Маша – твой талант является для меня неиссякаемым источником магии и вдохновения. Однажды твоя работа на средневековую тематику вдохновила меня на крохотную историю. Теперь та выросла в пролог «Царицы ночи».
И кстати о прологе – для меня было неожиданностью узнать, что в Древней Руси слово «любовь» появилось довольно поздно и сперва было сходно по значению с «дружбой». Я решила оставить этот факт, но найти слова достаточно сильные, чтобы в чувствах Матвея и Фаины не возникло сомнений.
При описании Бала любви я использовала как реальные имена, так и вымышленные. В медицинских эпизодах все совпадения с реальными событиями случайны.
Примечания
1
Сереборинник – так в Древней Руси называли шиповник.
2
Мары – низшие божества славянской мифологии, призраки, духи.
3
Лунница – металлическое украшение в виде полумесяца.
4
Клеть – в древности – отдельная пристройка к избе, где обычно селились новые члены семьи.
5
Карачун – по мнению некоторых исследователей, в славянской мифологии так назывался зимний солнцеворот и связанный с ним праздник.
6
Сурья – славянский сакральный напиток, готовился на основе меда и молока.
7
Языческие погребальные обряды у восточных славян.
8
Народные детские игрушки.
9
Петр Иванович Дьяконов (1855–1908) – русский врач, хирург, был одним из инициаторов съездов российских хирургов, работал с А. П. Чеховым и Н. В. Склифосовским.
10
Редкое заболевание почек.
11
Британский авторитетный медицинский журнал.
12
Сito (лат. «срочно») – универсальная пометка в медицине, означающая, что анализ нужно провести в сокращенные сроки.
13
Нефрэктомия – хирургическое вмешательство, направленное на полное удаление почки. Одно из противопоказаний – отсутствие одной из пар органа.
14
Моя звезда (фр.).
15
Моя кровь и плоть (ирл.).
16
Дорогой, милый (шв.).
17
Мой милый (исп.).
18
Мое небо (исп.).
19
«Где ты, Гай, буду я, Гайя» – традиционная клятва при вступлении в брак в Древнем Риме (лат.).
20
Мое сокровище (нем.).
21
Аната – мой дорогой (устар. яп.).