Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В номере 13–14 «Церковных Ведомостей» за 1924 год помещена заметка Н. Глубоковского «Д-р Джон Мотт и Православная (Русская) Церковь». В ней говорится:
Считаю особой милостью, что пришлось лично познакомиться и беседовать с известным американцем, д-ром Джоном (Иоанном) Моттом (Dr. John Mott), главою всемирного международного комитета христианских обществ молодежи вообще и студенчества в частности. Я давно знал о его деятельности, имеющую уже 35-летнюю давность, и имел похвальные отзывы, например, от таких авторитетных и достоверных лиц, как мой ученик Архиепископ Японский Сергий (Тихомиров), который рекомендовал мне его истинным почитателем и благодетелем своей Православной Церкви. Но ничто не может заменить непосредственного впечатления его обращений и заявлений, столь твердых, отчетливых и искренних, что им могут противиться разве лишь слепые или ослепленные из нас. Не касаюсь общих деклараций о задачах и положении всего Союза, а меня интересуют здесь исключительно отношения д-ра Мотта к нашей Православной Церкви. Таких трогательных свидетельств о сем я не слыхал даже от православнейшего по духу друга своего покойного англичанина Ив. Вас. Биркбека, и они тем поразительнее, что публично делались вовсе не пред русскою публикой в то печальное для нас время, когда повсюду принято ругать Россию и всячески клеветать на русских, в чем убеждает даже «русофильская» английская пресса, не исключая и церковной… И вот среди этого жестокого и тупого руссоненавидения д-р Мотт с благородным мужеством открыто и смело говорит, что он, лично посетив 54 страны и имея отделения при 2700 университетах и колледжах по всему миру с количеством членов не менее 2 миллионов человек из студентов и профессоров, все-таки неизгладимо чувствует, что первою и горячею любовью сердца была и остается для него «святая Русь». Там он был четыре раза при своих всесветных странствованиях, всегда получал благословение Русской Церкви и ее иерархов и незаметно почерпал высокое вдохновение для своей христианской работы. <…> Насколько позволяли задачи Союза и средства (а личных у него нет), он старался помогать ей и служить издавна. Д-р Мотт переиздал английский перевод нашей литургии, снабженный благословляющим введением Патриарха Тихона, и распространяет его повсюду – наряду с симпатизирующими книгами о «святой Руси». При его участи содержатся духовные семинарии в Нью-Йорке (где предполагается развить это учреждение до высшего) и в Токио, и им издавна поддерживается наша Японская Миссия. Во время великой войны д-р Мотт всячески заботился о наших военнопленных в Германии и старался обеспечить их в духовном отношении, чтобы они имели добрых православных пастырей, предметы культа и здоровую религиозную литературу. И доселе он не перестает деятельно помогать в этом направлении нашей Церкви и в плачевном рассеянии, и в своем жестоком домашнем коммунистическом плену, а его верность Патриарху Тихону непоколебима и плодотворна…
А весной 1926 года митрополитом Антонием были выражены чувства соболезнования по случаю смерти Кардинала Мерсье[802].
«Некролог кардиналу Мерсье» (с портретом) был напечатан в журнале «Церковные Ведомости», в № 3–4 за 1926 год.
Умер римско-католический Архиепископ Малинский, Кардинал Мерсье.
Кто из русских не знал этого благородного имени?
В лице Кардинала Мерсье… эмигранты, в особенности проживающие в Бельгии и Франции, лишились большого друга и благодетеля, а все русские и Православная Церковь – искреннего доброжелателя и непримиримого противника большевиков.
В отличие от своего собрата Генуэзского Архиепископа, жавшего руки палачам России, Кардинал Мерсье первый из римско-католического епископата возвысил свой голос против большевиков, призывая христианский мир к помощи страждущей России, к освобождению ее от красной нечисти.
А как можно забыть его обращение к Его Величеству Королю Великобритании:
«…По-видимому, советская власть готовит новое покушение. Собор, отнюдь не имеющий права говорить от имени Православной Церкви, постановил лишить сана досточтимого Патриарха Тихона, виновного лишь в том, что он оставался твердым в исполнении долга и верным своему духовному служению в качестве главы Православной Русской Церкви. <…> Во имя цивилизации, во имя благодарности к народу, который был нашим союзником, во имя сострадания к его бедствиям мы молим Вас: воспрепятствуйте этому новому убийству. Если, по несчастию, заступничество Ваше не спасет жизни Патриарха, оно все же будет авторитетным открытым осуждением лицемерия, беззакония и жестокости и мощной поддержкой нравственной и религиозной совести человечества».
Эта часть некролога подготовлена Е. Махароблидзе, далее идет текст письма от 14/27 января с. г. митрополита Антония Папскому Нунцию в Белград:
Сегодня до меня дошла печальная весть о кончине добродетельного Кардинала, Архиепископа Мерсье, которому многочисленнейшие русские юноши, девицы и дети обязаны своим образованием в католической Бельгии. Средства, которыми располагал покойный, в некоторой степени шли из казны Римского Папы и других источников, но в значительной части – из его личных сумм.
Но что еще важнее, это то, что ко всем этим суммам усопший пастырь прилагал свое собственное сердце и что его деятельность была выражением его сострадательной любви к людям вообще и в частности к русским. <…> Не откажите принять, и если найдете возможным, передать Его Святейшеству Папе Римскому и Бельгийской пастве выражение моего сердечного соболезнования по поводу смерти Кардинала Мерсье, которая является потерей всего римско-католического мира и даже всего человечества, столь оскудевшего в настоящее время носителями евангельской любви и самопожертвования, коим Бог одарил усопшего в такой высокой степени.
Далее приводит ответ на это письмо Папского Нунция, а также письмо от Викарного епископа Малинской архиепископии с благодарностями за соболезнования и фотокарточкой Кардинала.
Говоря о взаимоотношениях Православной Церкви с Англиканской стоит упомянуть о том, что еще в 1923 году Н. М. Зернов стал инициатором организации англо-русской студенческой конференции, посвященной вопросам ознакомления молодежи с церковными традициями Русской Православной и Англиканской Церквей. Конференция состоялась в январе 1927 года, в ней принимали участие 20 англикан и 12 православных. Англикане были весьма заинтересованы докладами и беседами приехавших из Парижа прот. Сергия Булгакова, С. С. Безобразова. После второй конференции (1928 г.) было создано Содружество св. Албания и прп. Сергия. Его сопредседателями стали митр. Евлогий (Георгиевский) и еп. Трурский Уолтер Фрир, вице-председателем – прот. Сергий Булгаков. Уже в июне 1928 г. вышел первый номер «Журнала святого Албания и преподобного Сергия». Ежегодно стали проходить конференции, которые собирали ведущих православных богословов и философов: А. В. Карташева,