Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ясно. Что ж, и вам спасибо за откровенность. Это, знаете ли, просто возмутительно. Желаю вам найти хорошего адвоката, потому что мой живо пронзит его раскаленными шампурами.
– Может, тогда лучше найти шашлык, а не адвоката?
– Судя по вашей внешности, шашлыков с вас уже достаточно. Можно узнать, зачем вы меня преследовали?
– Мне казалось, вы знаете, куда едете. Во всяком случае, поначалу. Первые ярдов сто.
– Какое вам дело до того, куда еду я?
– Такая уж у меня методика вождения.
Кейт сощурила глаза.
Она уже открыла рот, чтобы потребовать объяснений к этому нелепому замечанию, когда рядом с ними остановился «форд-сиерра».
– У вас авария? – крикнул шофер, высунувшись из окна.
– Да.
– Ха! – усмехнулся он и покатил дальше.
Через пару секунд притормозил проезжавший мимо «пежо».
– Кто это был? – поинтересовался водитель, указав на предыдущий автомобиль.
– Не знаю, – ответил Дирк.
– О, – воскликнул водитель, – судя по всему, у вас приключилась авария?
– Да, – отозвался Дирк.
– Я так и думал, – бросил водитель и поехал дальше.
– Что за народ пошел? – сказал Дирк Кейт.
– Те, что бьют людям машины, тоже порядочные сволочи, – заметила Кейт. – И все-таки зачем вы меня преследовали? Ведь вы понимаете, что в моих глазах вы сейчас выглядите абсолютным злодеем.
– Тут все просто, – стал объяснять Дирк. – Да, обычно я намеренно еду за какой-нибудь машиной. Но в этот раз я просто сбился с пути. Сперва чуть не столкнулся с огромным серым фургоном: он занял почти всю полосу, и мне пришлось свернуть на боковую дорогу, а там одностороннее движение. Через некоторое время я окончательно заплутал. Существует точка зрения, что в таких случаях следует свериться с картой, но тем, кто ее придерживается, я бы ответил: «Ха! А что вы будете делать, если у вас нет карты? Или есть, но только карта Дордони?» Моя собственная стратегия состоит в том, чтобы найти машину – ну или нечто похожее на машину, – которая достаточно уверенно движется, и следовать за ней. Мне редко удается попасть туда, куда я намеревался приехать, однако зачастую я оказываюсь в том месте, где мне необходимо быть. Что вы об этом думаете?
– Чушь.
– Грубо, но честно. Мне это нравится.
– Я хотела сказать, что и сама так иногда поступаю, но пока не решаюсь в этом признаться другим.
– Очень мудро, – отметил Дирк. – Не стоит трубить об этом на каждом углу. Мой вам совет – оставайтесь загадкой для окружающих.
– Мне не нужны ваши советы. Так куда вы держали путь до того, как пришли к неожиданному выводу, что семнадцать миль в противоположном направлении помогут вам добраться до цели?
– В место под названием Вудшед.
– А-а, в психушку.
– А вы откуда знаете?
– Я отъехала от нее уже на семнадцать миль и хотела бы находиться еще дальше. Так в каком отделении вы будете лежать? Куда прислать счет за ремонт машины?
– Там нет отделений, – сказал Дирк. – И я полагаю, они очень расстроятся, если узнают, что вы называете их лечебницу психушкой.
– Что бы их ни расстроило – я только обрадуюсь.
Дирк повертел головой.
– Приятный вечер! – заметил он.
– Приятнее некуда.
– Все ясно, – сказал он. – Судя по тону, прошедший день, если можно так выразиться, не добавил вашей жизни ни радости, ни духовного богатства.
– Черт возьми, вы совершенно правы! – воскликнула Кейт. – Мне пришлось пережить такое, что даже сам Франциск Ассизский принялся бы лупцевать младенцев. Особенно если вспомнить, что мои злоключения начались еще во вторник, когда я потеряла сознание… А теперь вдобавок ко всему машина! Моя чудесная машина… Хорошо хоть я по крайней мере сейчас не в Осло.
– Представляю, как вас это радует.
– Я не сказала, что меня это радует. Просто это единственное, что не дает мне наложить на себя руки. Впрочем, такие, как вы, мне с удовольствием в этом помогут.
– Без вашего активного участия у меня бы этого не вышло, мисс Шехтер.
– Да прекратите же!
– Что прекратить?
– Называть меня по имени! Каждому встречному-поперечному известно, как меня зовут. Не будете ли вы, ребятки, так любезны забыть хотя бы ненадолго мое имя? Как может девушка оставаться загадочной в таких условиях? Единственным человеком, который не знал мою фамилию, был тот, кому я сама лично представилась. Итак, – Кейт осуждающе ткнула в Дирка пальцем, – вы ведь не ясновидец. Признавайтесь, откуда вы знаете, как меня зовут? Пока не ответите, я не отпущу ваш галстук!
– Сперва попробуйте схватить…
– Уже схватила, мерзавец!
– Отпустите!
– Зачем вы меня преследовали? – настаивала Кейт. – Откуда вам известно, как меня зовут?
– Я преследовал вас ровно по тем причинам, которые уже изложил. Что же до вашего имени, моя дорогая, так вы практически сами мне его назвали.
– Я не называла.
– Уверяю вас, вы ошибаетесь.
– Ваш галстук все еще в моих руках.
– Если вы должны были оказаться в Осло, но со вторника лежали без сознания, значит, судя по всему, регистрировались у той стойки, что так неожиданно взорвалась во втором терминале Хитроу. Об этом много писали в прессе. Подозреваю, что вы не читали газет, так как лежали без сознания. В последнее время я страдаю от сильнейшей апатии, так что и сам не сразу обо всем узнал, но сегодняшние события буквально вынудили меня обратить внимание на это происшествие.
Кейт, ворча, расцепила пальцы, но продолжала сверлить его подозрительным взглядом.
– Да что вы говорите! – буркнула она. – Какое такое происшествие?
– Достаточно серьезное, – сказал Дирк, оправляясь. – Пусть оброненных вами фраз и не хватало, чтобы установить вашу личность, но факт, что сегодня вы ездили в Вудшед, расставил все по местам. И судя по агрессивному и мрачному настроению, в котором вы пребываете, вы так и не нашли того, кого искали.
– Что?!
– Вот, пожалуйста, возьмите. – Дирк быстро развязал галстук и протянул Кейт. – Волей случая сегодня утром в кафе я познакомился с медсестрой из вашей больницы. Первую встречу с ней мне – по разным причинам – не терпелось прервать как можно скорее. И лишь несколько минут спустя, когда я, уже стоя посреди улицы, давал отпор налетевшей на меня дичи, слова медсестры вдруг дошли до меня и поразили подобно молнии, если можно так выразиться. Идея была фантастически, до безумия неправдоподобной. Но как и все фантастически, до безумия неправдоподобные идеи, она заслуживала внимания не меньше, чем более приземленные и реалистичные, под которые требуется усиленно подгонять факты. Я вернулся, чтобы задать еще несколько вопросов, и она подтвердила, что сегодня рано утром какого-то не совсем обычного пациента перевели в другую больницу. По всей видимости, в Вудшед. Она также сообщила мне по секрету, что другая пациентка, некая мисс Кейт Шехтер, проявляла до неприличия настойчивое любопытство, пытаясь выяснить, что с ним произошло. Я думаю, вы согласитесь, мисс Шехтер, что моя методика вождения имеет свои преимущества. Может, я и не доехал туда, куда намеревался, однако в итоге оказался там, где нужно.