Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэрран закатил глаза.
— Я такого не планировал. Затем мы с Джимом полчаса рычали друг на друга, и Рафаэль и Мэхон решили, что на этот раз они могут остаться. У меня были Джим и Кристофер. Дерек хотел пойти, но он не был готов на все сто процентов, так что я бы его не взял. Роберт и Томас вызвались добровольцами. Андреа тоже.
Ах ты, чертов идиот! Ей не следовало приходить. Я устрою ей взбучку за это дерьмо, когда мы выберемся отсюда. Я взглянула на Роберта.
— Почему?
Он вздохнул.
— Потому что я понимаю. Если бы моя пара пропала, я бы пошел искать его, чего бы это ни стоило. Он сделал бы то же самое для меня. Куда идет один из нас, другой следует за ним.
— Спасибо.
— Не за что.
— С ними двумя нас было достаточно, но нам нужен был медмаг. Дулиттл не мог поехать, но он попросил добровольцев. — Кэрран кивнул Насрин.
Медмаг пожала плечами.
— Я иду туда, где я нужна.
— Затем мне пришлось принять гребаные меры, чтобы убедиться, что Стая не развалится, пока нас не будет. Совет закатил истерику. Мы отправились в путь только на следующее утро.
То, как он это сказал, не сулило ничего хорошего Совету.
— Они не хотели, чтобы ты уезжал.
— Кое-кто был так взволнован, что сказал мне, что я не могу пойти, так как это не в интересах Стаи, — сказал Кэрран.
Ясно. Неважно, насколько хорошо я служила Стае, моя жизнь не стоила того, чтобы рисковать Кэрраном или другими альфами. Это должно было быть больно, но я уже привыкла.
— Они были в панике, — сказал Роберт.
— Что ты сделал? — спросила я Кэррана.
Он пожал плечами.
— Я напомнил им, что я тот, кто решает.
— Нам потребовалось два дня, чтобы добраться сюда, — сказал Роберт. — Сюда ведет достаточно быстрая лей-линия, которая начинается рядом с Сент-Луисом, но на северо-запад дороги почти нет.
— Дороги — дерьмо, — сказал Кэрран. — Во-первых, мы точно не знали, где находится Мишмар, и когда мы, наконец, добрались сюда, потребовался еще один день, чтобы найти вход. Но настоящая проблема заключалась в том, что мы не могли передвигаться во время техноволны. Кристофер погрузил твои волосы в какой-то раствор, и мы использовали его как компас, но он работал только тогда, когда действовала магия. Половину времени мне приходилось сидеть сложа руки и ждать. Мы уже несколько дней блуждаем по этому проклятому месту.
Бедный Кристофер. «Я последую за тобой на край света, но не туда. Я не могу пойти туда снова». Но он это сделал. Он приехал в Мишмар ради меня. Если мы выберемся отсюда живыми, я найду способ отблагодарить его.
— Кристофер сказал тебе прихватить пилы?
Кэрран кивнул.
— Он сказал, что там были тюремные камеры…
Кэрран поднял голову. Роберт повернулся к двери.
Ритмичное стаккато выстрелов донеслось откуда-то из конца коридора. Десять к одному, что это была Андреа.
Томас просунул голову в дверной проем.
— Мы должны поспешить.
***
МЫ ПОБЕЖАЛИ ПО узкому коридору. Ну, на самом деле, я не бежала. Я тащила себя вперед.
Кэрран наклонился ко мне.
— Ты пытаешь выставить себя крутышкой?
— А ты как думаешь? — Мы уже потеряли одного, потому что Гастек не мог идти, и Джим решил нести его. Я бы не стала связывать руки Кэррану, заставляя его нести и меня тоже.
— Если ты говоришь, что справишься — о’кей, но если ты упадешь, я понесу тебя.
— Договорились.
Падение теперь не казалось такой уж плохой идеей.
Узкий коридор казался бесконечным, его коричневые стены перемежались c дверными проемами, которые вели в кабинеты, загроможденные грязной разбитой мебелью. Две крысы-оборотни шли впереди, оба в полуформе, худые, лохматые и быстрые. За ними следовала Насрин, затем мы с Кэрраном, Джим с Гастеком, а Кристофер и Андреа замыкали шествие. Позади нас вампиры неслись через Мишмар. Я могла чувствовать их. Теперь их было около двадцати, шесть прямо позади нас, а остальные выше и по бокам. Казалось, что они движутся сквозь стены.
Томас, более крупный из двух крыс-оборотней, резко повернул. Я вовремя последовала за ним, чтобы увидеть, как он прыгнул в неровную дыру в полу. Я побежала к тому месту и заглянула в дыру. Прыжок на девять футов. Конечно, почему бы и нет. Я забралась в дыру. Ой. Я сорвалась. Ладно, это была не очень хорошая идея. Кэрран спрыгнул следом за мной.
— Получилось, детка? — тихо спросил он.
— Проще простого.
Насрин уже прыгала через другую дыру в нескольких футах справа. Я проверила высоту. На этот раз больше двадцати пяти футов и слишком узко, чтобы мы с Кэрраном могли поместиться вдвоем.
— Я приму помощь.
Кэрран прыгнул и приземлился внизу.
— Давай.
Я спрыгнула в дыру. Он поймал меня и опустил на пол.
— Нормально?
— Нормально.
— Некро в полете, — крикнул сверху Джим. Я подняла глаза как раз во время, чтобы увидеть, как Гастек падает с потолка. Кэрран поймал и его.
— Очень смешно, — сказал Гастек.
Джим спрыгнул вниз. Кэрран передал Гастека, и мы отправились в путь. Комната, в которой мы сейчас находились, была широкой и тянулась на сотни футов. Напоминало вестибюль отеля: высокие серые колонны из натурального камня, фактурный потолок, ступени с глянцевой черной отделкой, пыльные сложные люстры, которые каким-то образом пережили катастрофу…
Магия накатила на нас, как вязкая невидимая волна. Из пола спиралью стали подниматься черные стебли.
Мы с Кэрраном двинулись одновременно. Он подхватил меня как раз в тот момент, когда я прыгнула в его объятия, а затем он помчался через комнату, как летучая мышь из ада. Когда ударяет магическая волна, и из пола пробивается что-то странное, обычно не ждешь, чтобы разобраться, что это такое. Ты устанавливаешь некоторую дистанцию между собой и тем, чем, черт возьми, является