Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Питт успел прочесть несколько страниц первого досье, когда принесли вино. Официант налил ему чуть-чуть в бокал, Питт посмотрел бокал на свет, понюхал, пригубил, вдумчиво раскатал по языку и нёбу терпкую, ароматную жидкость, чтобы прочувствовать букет, и лишь потом проглотил. Поднял глаза на официанта и улыбнулся:
– Меня всегда восхищала утонченность и одновременно твердость духа этого вина.
– Прекрасный выбор, сэр, – одобрил официант. – Немногие из наших посетителей вообще знают эту марку.
Питт позволил себе еще глоток вина перед тем, как вернуться к папке.
– Тут написано, что “Дестини Энтерпрайзес” возникла в 1947 году словно из ниоткуда.
Лорен рассеянно разглядывала темно-красную жидкость в своем бокале.
– Я наняла агента для просмотра аргентинской прессы того периода. Фамилия Вольф в разделах, посвященных бизнесу, нигде не упоминается. Мой агент сумел обнаружить только туманные слухи и намеки, что будто бы корпорация создана высшими нацистскими заправилами, удравшими из Германии перед капитуляцией.
– Адмирал Сэндекер рассказывал о массовом вывозе нацистских бонз и награбленных сокровищ на подлодках в Аргентину перед самым крахом Третьего рейха. Руководил операцией Мартин Борман.
– Разве он не был убит при попытке скрыться во время битвы за Берлин?
– Почему-то мне не верится, что останки, тем более найденные столько лет спустя, принадлежали ему.
– Где-то я читала, что самая большая загадка прошлой войны – это бесследное исчезновение германской казны. Не нашли ни одного слитка золота, ни одной рейхсмарки. Могло так случиться, что Борман остался жив и вывез все ликвидные активы страны в Южную Америку?
– Он первый в списке подозреваемых, – ответил Питт, перебирая листы в папках. Ничего особо интересного он там не нашел – в основном просто газетные вырезки, сообщавшие об операциях “Дестини Энтерпрайзес”, слишком масштабных, чтобы их можно было сохранить в тайне. Наиболее подробный анализ содержался в докладе ЦРУ. В нем перечислялись проекты и операции, в которых участвовала “Дестини Энтерпрайзес”, но деталей почти не было.
– У них исключительно широкое поле деятельности, – заметил Питт. – Вложения в масштабные горнопромышленные проекты по добыче драгоценностей, золота, платины и редких минералов. По производству программного обеспечения они занимают второе место в мире, не так уж много уступая “Майкрософту”. Инвестируют огромные деньги в нефтедобычу, а по разработкам в области нанотехнологии занимают ведущие позиции в мире.
– Нанотехнология? А что это такое? – спросила Лорен.
Питт не успел ответить – к столику подошел официант, чтобы принять заказ.
– Что-нибудь привлекло твое воображение, дорогая? – осведомился Питт.
– Доверяю твоему вкусу. Закажи для меня сам.
Питт не стал даже пытаться выговаривать названия блюд по-французски, как они обозначались в меню, а воспользовался простой и родной английской речью:
– На закуску ваш фирменный паштет с трюфелями и суп “виши”. А горячее – для дамы кролик в белом винном соусе, ну а мне – сладкое мясо[5]в темном масляном соусе.
– Как ты можешь есть эту гадость? – скривилась Лорен.
– А я с детства люблю хорошо приготовленное сладкое мясо, – ответил Питт. – Так на чем мы остановились? Ах да, нанотехнология. Я тоже знаю о ней очень немного. Это прорыв, абсолютно новая научно-техническая отрасль, позволяющая произвольно менять расположение атомов в исходных материалах и создавать конструкции, практически невозможные и даже немыслимые в природных условиях. По мере развития нанотехнология обещает возможность корректировки человеческого организма на молекулярном уровне и революцию в промышленности. Можно будет производить все, что угодно, причем дешево и высококачественно. Будут созданы невероятно миниатюрные машины, умеющие сами себя воспроизводить, и они будут запрограммированы на создание новых видов топлива, лекарств, металлов и строительных материалов, которые обычными средствами создать невозможно. Появятся сверхмощные компьютеры объемом порядка одного кубического микрона. Нанотехнология – это ворота в будущее.
– Я даже представить себе не могу, каким образом можно добиться подобных чудес.
– Насколько мне удалось понять, основной целью является создание так называемого ассемблера, или сборщика – субмикроскопического робота с манипуляторами, управляемыми компьютером. Предполагается, что ассемблеры будут “собирать” уже достаточно крупные объекты с заранее заданными параметрами на атомарном уровне, и делаться это будет путем контролируемых химических реакций, молекула за молекулой. Эти сборщики могут быть также настроены на самовоспроизведение. Теоретически им можно задать программу изготовить набор клюшек для гольфа из металлов и материалов, которые еще только предстоит изобрести, собрать телевизор любой заданной формы и размера и даже автомобиль или самолет вместе с новым горючим, на котором они будут работать.
– Смахивает на научную фантастику.
– Тем не менее нанотехнология – это уже сегодня реальность, а в ближайшие тридцать лет ожидается прямо-таки ошеломляющий прогресс.
– Что ж, это во многом проясняет материалы в той папке, где речь идет об антарктическом проекте “Дестини Энтерпрайзес”, – сказала Лорен. – Она под номером 5-А.
– Да, вижу, – кивнул Питт. – Крупное предприятие по добыче минералов из морской воды. Судя по всему, они стали первыми, кому удалось сделать такую добычу рентабельной.
– Кажется, инженеры и ученые компании разработали молекулярное устройство, способное выделять из морской воды металлы, например золото.
– И программа, как я понимаю, оказалась успешной?
– Весьма, – подтвердила Лорен. – Согласно записям в бухгалтерских книгах одного швейцарского банка, тайно добытым ЦРУ – мне пришлось поклясться на тысяче библий, что сведения останутся конфиденциальными, – запасы золота “Дестини Энтерпрайзес” в депозитариях Швейцарии немногим уступают золотому запасу США в форте Нокс.
– Им следует вести себя очень аккуратно на рынке, иначе цены на золото полетят кувырком.
– Согласно моим источникам, “Дестини Энтерпрайзес” пока что не продала ни одной унции.
– Тогда на кой черт им переправлять в Европу такие колоссальные объемы?