Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Франц Леопольд кивнул.
— Хорошо, тогда мы попытаемся узнать, где находится Иви и что Сеймоур имел в виду, говоря о Дракуле.
Лицо Лучиано стало серьезным.
— Надеюсь, с ней ничего не случилось и Сеймоур нафантазировал это в бреду.
— А почему тогда он, словно сумасшедший, ворвался в пылающий театр? — спросил Франц Леопольд.
На минуту воцарилось подавленное молчание.
— Встретимся на Рабенштайг! — крикнула Алиса, захлопнув дверцу кареты, и лошади тронулись, увозя ее от театра.
Вампирша продолжала смотреть на Лучиано и Франца Леопольда, пока они не скрылись из виду.
* * *
Пожарным удалось потушить огонь, и некоторые из них вошли в здание театра. Возгласы ужаса прокатились над толпой, когда каждый из членов пожарной бригады возвратился с безжизненным телом на руках.
— Есть еще жертвы? — спросил капитан.
Пожарные закивали почерневшими от копоти головами.
— Да, нам не удалось пробраться вглубь, однако, судя по увиденному, нужно быть готовыми к огромному количеству жертв.
Пожарные начали перевозить трупы к управлению полиции и складывать их во дворе. Кареты беспрестанно проносились во всех направлениях. Их становилось все больше. К девяти часам врачи успели зарегистрировать семьдесят смертей. Одни трупы обгорели, на других не было никаких внешних повреждений. Многие из жертв пожара просто задохнулись от дыма.
Это были тяжелые часы для множества родственников, которые теснились во дворе управления и со страхом ходили между рядами трупов. Сколько горьких рыданий и криков отчаяния наполняли воздух, когда кто-то узнавал среди жертв своих близких. Это был один из самых тяжелых дней в истории Вены, навсегда врезавшийся в память ее жителей.
* * *
Госпиталь был поистине огромным! Алиса насчитала по меньшей мере шесть дворов, вокруг которых под прямым углом друг к другу располагались различные по размерам корпуса здания. Основал это медицинское учреждение сын Марии Терезии император Иосиф Второй, один из величайших реформаторов в истории Австрийской империи. Госпиталь был выдающимся достижением своего времени, современнейшим лечебным заведением, в котором каждому больному полагалась отдельная кровать! В северной части комплекса располагалась широкая приземистая башня — «Башня дураков», или «Гугельхупф»[20], как неуважительно называли ее между собой жители Вены. В палатах башни до недавнего времени запирали душевнобольных и — что было совершенно нетипичным для той эпохи — пытались их излечить.
Сеймоура разместили в большой палате, где стояло больше двадцати кроватей, и переодели в ночную рубашку, а затем одна на медсестер наспех перевязала рану на его ноге. Она извинилась перед Алисой и сказала, что у врачей сейчас хлопот по горло.
— Огромное количество раненых. Кареты то и дело привозят новых пациентов. Как только один из столов в операционной освободится, мы заберем его… Скажите еще раз, как его зовут?
— Сеймоур. Он ирландец и не говорит по-немецки.
Больше вампирша решила ничего не объяснять.
— А вы кто, сударыня? Его родственница? — спросила сестра, недоверчиво переводя взгляд с лежавшей на полу обуглившейся одежды Сеймоура на элегантное вечернее платье Алисы, которое тоже пострадало при пожаре.
Вампирша покачала головой.
— Нет. Я только привезла его в госпиталь.
У сестры не было времени на болтовню. Она еще раз извинилась и заверила Алису, что врач скоро займется новым пациентом. Затем она поспешила прочь, чтобы осмотреть следующего раненого и решить, как срочно ему нужно оказать медицинскую помощь.
Алиса сидела на кровати Сеймоура, держала его за руку и думала, что ей теперь делать. Просто оставить его здесь в госпитале и вернуться в дом на Рабенштайг? Возможно, Лео и Лучиано уже узнали что-нибудь о местонахождении Иви и об этом Дракуле, о котором упомянул оборотень. Внезапно Сеймоур открыл глаза. Ему хватило быстрого взгляда по сторонам, чтобы понять, где он находится.
— Значит, мне в очередной раз удалось выжить, — сказал он хриплым голосом.
Алиса не знала, всегда ли он так разговаривал или горячий дым обжег ему горло. Странно было смотреть, как брат Иви, которого она раньше видела только в обличье волка, лежит на кровати в образе мужчины.
— Как хорошо, что ты снова пришел в себя, — сказала ему Алиса. — Пока что я не видела ни одного врача.
Сеймоур криво усмехнулся.
— Мы, оборотни, крепкие существа. Все заживет само собой. Пойдем отсюда.
Он попытался подняться с кровати, но Алиса прижала его к постели. Сеймоур обессилено откинулся на подушку. Либо силы вампирши удивительным образом увеличились, либо оборотень был необычайно слаб.
— Не с такой раной! — возразила Алиса. — Человеку, должно быть, пришлось бы несколько месяцев залечивать ее, если бы ему вообще удалось сохранить ногу после такого повреждения, — сказала она. — Остается лишь надеяться, что огромные возможности твоего тела помогут тебе скорее пойти на поправку. И все же тебе следует быть благоразумным.
Сеймоур тяжело вздохнул.
— Наверное, сейчас я слишком слаб даже для того, чтобы превратиться в волка.
Внезапно он снова поднялся.
— Что с Иви?
Алиса пожала плечами.
— Мы пока не знаем. Ты лишь сказал нам, что ей нужна помощь, и упомянул какого-то Дракулу. Лео и Лучиано пытаются найти ее след. В общем, если ты знаешь еще что-нибудь, что могло бы помочь нам в поисках, говори. Что случилось после того, как барон приказал твоей сестре вернуться во дворец?
Сеймоур запинаясь рассказал Алисе о том, как Иви вышвырнули из дворца и как баронесса пообещала спрятать ее в надежном месте, а на самом деле привела ее прямо в руки к Дракуле.
— Баронесса Антония уже давно заодно с ним. Тень, как называла его вначале Иви, уже встречалась нам в Риме и Париже, но тогда защита Иви была слишком сильной и повелитель всех вампиров не смог до нее добраться.
Алиса застонала.
— Браслет?
Сеймоур опустил глаза на свое запястье, на браслет, очень похожий на тот, который носила Иви, и кивнул.
— Так, значит, это баронесса Антония по приказу Дракулы утопила клох аир в озере Лох-Корриб и тем самым отняла у вас возможность обновлять силы браслетов?
Сеймоур с измученным видом кивнул.
— Да, теперь нам известно, кто это сделал, но я так и не узнал, что Дракула хочет от Иви. Уничтожить или забрать ее с собой?
— Не думаю, что он собирается ее уничтожить, — сказала Алиса, пытаясь утешить оборотня. Наследнице клана Фамалия не меньше, чем Сеймоуру, хотелось, чтобы ее слова оказались правдой. — Мы возьмем след Иви и выясним, кем, черт подери, является этот Дракула и как он собирается с ней поступить.