Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты не торопился, племянник. О казни уже всем давно известно…
— А может, меня похитили и держали в сыром подвале в заложниках, желая получить выкуп. Если бы я сам не сбежал, мог и вовсе сгинуть в плену. Меня хоть кто-то по-настоящему искал или нет?
Это был риторический вопрос. Разумеется, никто обо мне и не вспомнил перед собранием. Зачем им какой-то новый господин, когда после казни Су Си Хена можно полностью запустить руки в клановую казну и править самим.
— Да как ты смеешь так разговаривать с главой! Знай своё место! — взорвался сын второго старейшины, занимавший в совете самое весомое положение после Первого советника.
— Моё место? Кое-кто уселся на него прямо сейчас по прихоти своего отца, который спрятался в нору и не показывал оттуда носа, когда требовалось взять ответственность за нападение на наместника Лэй, но сразу же вылез, когда его отца казнили и можно было безнаказанно разделить его наследство. И ты сын подлого предателя смеешь затыкать мне рот? Твой отец в сговоре с третьим старейшиной убил моего отца, мать, всех трёх братьев. Вы уничтожили всю мою семью и теперь решили ещё и занять моё место, положенное мне по праву рождения? Дяди, не хотите объясниться?
— Это ложь! Мой отец не убивал твою семью! Я не знаю всего, но твоих братьев точно убили грабители, — вскочив с места и покраснев, от ярости, прокричал он.
— О, ты тоже хочешь заткнуть мне рот, так как я сказал правду? Давай, посмотрим, что ты можешь. Я принимаю вызов.
— Я не собираюсь с тобой драться. С меня хватит. Я не собираюсь терпеть эти голословные обвинения. Мой отец не имеет к ним никакого отношения.
У мужчины духу не хватило бросить мне вызов после того, что я с удара уложил сильнейшего мастера клана, но почувствовав, что запахло жареным, он попытался сбежать сам и заодно увести из зала своих детей.
— Сядь на место! — пригрозив пальцем, предупредил я, — никто не покинет усадьбу, пока мы не решим вопрос о законном наследнике.
Когда мужчина не подчинился, я использовал технику "Прыжок сквозь тень", рывком сблизился и одним ударом оборвал его жизнь. Узконаправленный удар взрывной техникой привел к образованию огромной дыры в центре туловища. Кресло, стена и все кто оказались за убитым окрасились в красное. Бездыханное тело обмякло и рухнуло лицом в пол. Возникла мертвая тишина, грозившая перерасти в массовую панику. Стряхнув кровь с кулака, я громко объявил:
— Кто ещё попытается сбежать, также будет убит.
Атмосфера в зале резко изменилась. Теперь уже никто не смел смотреть на меня свысока. В глазах многих застыл настоящий ужас.
— Продолжим, — объявил я, демонстративно присаживаясь на место Первого советника, — так, как так вышло, что главой клана вдруг стали вы, дядя?
— Пойми, племянник, это место должен был кто-то занять, пока тебя разыскивали. Клан не может действовать без координации усилий. Кто-то должен взять на себя обязанности главы, решать все текущие проблемы. Клан Су управляет целой сетью торговых лавок. Новый товар нужно доставить, прибыль посчитать и перевезти в хранилище, нужно держать в голове множество вопросов, организовать логистику, подвоз, наем работников. Кто-то следит за уровнем цен, ищет дефицитные позиции и места, откуда их можно доставить, когда возник повышенный спрос. Мы уже не тот, маленький, старый клан землевладельцев, который зарабатывал продажей своего урожая. Торговый бизнес сложен и непредсказуем. Он требует знаний, опыта и широких связей, а ты слишком молод, Чень.
Даже если ты имеешь полное право занять место главы клана как наследник прошлого главы, это произойдет не раньше, чем тебе исполнится восемнадцать. Управлять им ты всё равно не сможешь, так как не имеешь должных навыков. Отец сказал, что Су Мин Хо все свои силы и время вкладывал в Шень Кана, а на тебя у него времени не нашлось. Тебе нужно учиться, а всё это время нужно чтобы кланом кто-то управлял и управлял успешно, поэтому мы все приняли сложное решение и взялись за эту тяжелую работу. Никто не желал отобрать твой статус и наследство, но тебя нигде не было и управлять кланом взялся я.
— То есть, когда мне исполнится восемнадцать, ты без малейших колебаний передашь мне место главы, и все бразды правления, а до тех пор выступишь, как мудрый наставник и справедливый опекун, коим и должны быть не обделенные благородством старшие поколения для младших.
— Это справедливо, — признал мужчина, — но у меня слишком много других обязанностей и важных дел, я отвечаю за весь клан, за защиту его интересов, финансы, торговые сделки, поэтому предлагаю назначить на место наставника другого достойного помощника, коим, по моему скромному мнению является мой старший сын. Я обучил его всему, что знаю сам, на случай, если ему когда-то придется управлять кланом, — сказал глава, примирительно улыбнувшись.
Получилось не особо убедительно. Он хотел получить отсрочку на два года. Подсунул мне в качестве красной тряпки мой возраст, отсутствие опыта, с которым не поспоришь.
— Отлично выкрутились, глава Су Линь Бао, вам ума не занимать, — не стал скрывать своего восхищения изворотливостью мужчины, который вообще не имел веса в прошлой структуре управления кланом, как и его отец в совете.
Четвертая ветка не обладала никакими выдающимися личностями, талантами, богатствами, прибыльным для клана бизнесом, просто выпасала скот на склонах гор в каких-то ебенях, как и их предки-скотоводы. Ничего они не развили и не приумножили. Потребляли больше, чем производили, а значит, находились на дотациях казны, в совете занимали место формально, для галочки, но смерть всех прочих претендентов на власть резко предоставила четвертому старейшине шанс возвыситься, перевести свою ветку в статус главной.
В немалой степени этому поспособствовал и я, убив второго и третьего старейшин за убийство семьи Ченя, и в первую очередь, ничем не угрожавшей им У Сунь Бин. У самого четвертого старейшины духу не хватило бы выступить против старших братьев, и не только духу, но и реальной силы. Он был заметно слабее, как боевой мастер, и поэтому безоговорочно принимал их главенство, но жизнь так изменчива и непредсказуема. Даже ничтожества