Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бет в ужасе уставилась на него. Она уже привыкла доверять его здравомыслию и интуиции, но не могла стерпеть, что он сомневается в Сюзанне.
— Перестань, Стивен, — воскликнула она, закрыв лицо руками. — Вокруг нее слишком много совпадений с пропавшими без вести людьми, но все равно, я не могу поверить, что она имеет к этому какое-то отношение.
— Да, похоже, она умеет заставить тебя безоговорочно верить ей, — сухо заметил Стивен. — Стоит мне оказаться рядом с ней, и я начинаю чувствовать то же самое. И только потом меня обуревают сомнения.
— Твоя работа состоит не в том, чтобы искать доказательства вины, — резко напомнила ему Бет. — Ради всего святого, ты защищаешь ее. Так вот, пусть поисками улик занимаются полиция и обвинитель.
* * *
— Допрос Сюзанны Феллоуз начат в девять часов пятнадцать минут утра, — произнес в микрофон Рой. — Присутствуют детектив-инспектор Лонгхерст, сержант Блум и Стивен Смит, адвокат Сюзанны Феллоуз.
Рой начал допрос с того, что попросил Сюзанну вспомнить август 1986 года.
— Мы знаем, что восьмого числа вы отправились в Бристоль, у нас есть показания вашего бывшего квартирного владельца о том, что в этот день вы зашли к нему и уплатили задаток. Правильно?
— Да, — ответила Сюзанна.
— После этого вы сразу же направились к себе домой, в Стрэтфорд-на-Эйвоне?
— Нет, я переночевала в Бристоле в каком-то дешевом отеле. Домой я поехала на следующий день.
— То есть девятого? — уточнил он. — Лайам был там, когда вы вернулись домой?
— Нет, — ответила она. — Он работал в другом месте.
— Говоря «…работал в другом месте», вы имеете в виду, что он и ночевал там же, где работал?
— Ну, в общем, да, в своем фургоне, — согласилась она.
— И где он работал?
— Не помню, — ответила она. — Он не всегда рассказывал мне об этом.
— И когда же вы увиделись с ним снова?
— Больше никогда, он так и не вернулся.
— А почему, как вы думаете?
— Я уже говорила вам, причем неоднократно. Он не хотел связывать себя.
— Но вы ожидали от него ребенка, — сказал Рой. — Я уверен, что вы считали, что он должен нести хотя бы некоторую ответственность за это?
— Мне это не приходило в голову, потому что я не знала, что беременна, пока не уехала оттуда, — заявила Сюзанна, раздраженно наморщив лоб, потому что и это она уже повторяла ему несколько раз.
— Итак, когда вы видели Лайама в последний раз? — спросил Рой.
— За день до того, как я уехала в Бристоль, — сказала она.
— То есть седьмого августа, так?
— Наверное.
— И он уехал из деревни в своем фургоне?
— Да.
— И вы больше не видели ни его, ни фургона?
— Нет, — ответила она и глубоко вздохнула.
— Но вы должны были видеть его фургон — он оставался припаркованным в одном из переулков еще несколько недель, — сказал Рой, пристально глядя на Сюзанну.
— Правда? — спросила она, широко раскрыв от удивления глаза. — Я не знала об этом.
— Полагаю, вам также не было известно и о том, что девятого августа, в тот день, когда вы находились в Бристоле, Лайам работал у мистера Эндрюса, менее чем в трех милях от Луддингтона?
— Спустя столько времени я уже не помню, где он работал и говорил ли он мне об этом, — ответила она.
— Тогда должен сообщить вам, что мистер Эндрюс помнит это, — резко заявил Рой. — По его словам, Лайам закончил работу к обеду, после чего уехал, договорившись, что приедет на следующий день за деньгами. Но он не вернулся. Можете ли вы объяснить это?
Сюзанна равнодушно пожала плечами.
— Может, он отправился на другую работу. Не знаю, я же была в Бристоле.
— Только не в это время, вы вернулись в Луддингтон на автобусе, примерно в половине второго в тот же самый день.
— Вполне может быть, раз вы так говорите, — заявила Сюзанна, складывая руки на груди и глядя в потолок.
— У нас есть заявление миссис Веры Сэлмон — она жила через дорогу от вас и утверждает, что вы сидели в автобусе рядом с ней именно в этот день. Она сказала, что вы рассказывали ей о доме, который вам удалось найти, и выглядели очень довольной.
— Это правда, — согласилась Сюзанна. — Я была очень счастлива.
— Разумеется, ведь вы были уверены, что Лайам любит вас и что переезд в Бристоль станет для вас обоих началом новой жизни. Я полагаю, вы ожидали, что впоследствии он позвонит или заедет к вам?
Сюзанна казалась смущенной и растерянной.
— Э-э, да, но ведь он работал в другом месте.
— Нет, не работал, Сюзанна, — сказал Рой. — Та же самая соседка видела, как в тот день после обеда он входил к вам в дом.
— Ну, может, и входил, — заметила она, покраснев. — Прошло так много времени, что я уже и не упомню, что именно случилось тогда.
— Я не верю, будто вы могли забыть что-либо, связанное как раз с тем днем, — упрямо продолжал Рой. — Только не обратную поездку из Бристоля, когда вы были так счастливы, не разговор с миссис Сэлмон, и не то, что сказал вам Лайам, когда зашел к вам. Я полагаю, что именно в тот день он заявил вам, что не намерен переезжать в Бристоль с вами. Я уверен, что все закончилось столкновением, во время которого вы убили его.
— Не говорите ерунды, — вскричала она, вскакивая со стула и обращаясь к Стивену за помощью. — Скажите ему, мистер Смит! Я не могла причинить ему вреда, я любила его.
Некоторое время спустя, плача, Сюзанна призналась, что Лайам действительно зашел к ней и что они поссорились. Но она утверждала, что он ушел из ее дома около половины шестого, и это был последний раз, когда она видела его.
Далее она заявила, что его фургон вполне мог остаться в деревне, но даже если бы она и видела его, а она не видела, то это ей ни о чем не сказало бы, поскольку тот вечно ломался. Что касается того, почему Лайам не вернулся, чтобы забрать заработанные деньги, то, по ее словам, он всегда относился к деньгам слишком легко.
— Хорошо, давайте пойдем дальше и поговорим о том, что было два года назад, в 1993 году, — сухо заметил Рой. — Исчезновение Ройбена Морленда и Зои Фримантл из поместья в Уэльсе.
— Какое отношение имею я к их исчезновению? — заявила Сюзанна, словно бы не веря своим ушам. — Я была лишь одной из двенадцати человек, которые там жили.
— Вам говорят о чем-либо имена Роджера Уоткинса и Хитер Блит? — поинтересовался он.
— Да, — ответила Сюзанна. — Оба жили в поместье в одно время со мной.
— Никто из них в настоящее время не проживает в Хилл-хаусе, но оба сделали заявления в отношении Ройбена и Зои, — продолжал Рой. — Они сказали, что те уехали в самом начале апреля на ярмарку в Северный Уэльс, чтобы продать там сувениры. Вы покинули поместье в то время, когда их не было в Хилл-хаусе.