Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А что показало её исследование? — поинтересовался Гарр.
— Никто её не исследовал, — Марр Мартинн махнул рукой. — Как говорит одна наша поговорка: «не было бы счастья, да несчастье помогло».
— Кто-то ещё, кроме нас, знает о её настоящем владельце? — понизив голос, поинтересовался Гарр.
— Оллга! — адмирал дёрнул плечами.
— Думаю, она должна понимать…
Адмирал повернулся к Гарру, его глаза горели.
— Я честен и желаю таким оставаться всегда, — едва разжимая губы, процедил он.
— Извините, гросс адмирал. Но я не вижу вашей вины в том…
— Она моя дочь, — адмирал резко взмахнул рукой перед собой, будто отрезая, что-то от чего-то.
— Но уж слишком они не похожи.
— Кто?
— Тресхолды и Аттонар. К тому же Оллга рассказывала, что тресхолды сами не понимали Аттонара.
— Что ты заладил — Олга, Олга, — адмирал грубо исказил имя своей дочери. Всё это мастерски разыгранный спектакль, на который мы купили билеты, надеясь на захватывающее представление. Мы его и получили, со своим участием и своим летальным исходом. Они специально уничтожили весь экипаж «Глорр», оставив Оллгу, потому, что она дочь адмирала и к тому же, мало что понимающая в жизни. Они прекрасно знали, что ей могут поверить наиболее вероятно, чем кому-то другому из экипажа. А то что они разные — это ни о чём не говорит. Главное — они за одно.
— А Амп Грат? Он ведь подтверждает её слова.
— Он же один из них, — адмирал потряс перед собой рукой. — Где он? Смылся, как только вернулся. Ищи его теперь. Нет! Я чувствовал, что не зря он появился у нас. Клоун! — адмирал отвернулся от Гарра и покрутил головой. — Где погибшие десантники?
— Где-то на трапе.
Адмирал повернул голову, его нижняя челюсть опустилась — он стоял в пяти шагах от трапа, ведущего вниз, по которому вверх поднимались, он и Гаррисон Гарр.
Рука адмирала Мартинн потянулась к поясу, но вспомнив, что без оружия, он опустил руку и посмотрел в сторону Гарра, тот стоял изваянием, стеклянным взглядом уставившись в поднимающихся по ступенькам двойников. Марр Мартинн оглянулся — у стоящих перед дверным проёмом десантников были вытаращены глаза и отвисшие челюсти.
Вспышка и раздавшийся громкий хлопок заставил адмирала Мартинн вздрогнуть и закрутить головой. Вдруг сверкнувший прямо перед лицом синий сполох заряда заставил его сделать поспешный шаг назад. От пришедшего треска, его голова машинально втянулась в плечи. Потом появились ещё сполохи и ещё и ещё…
Адмирал, наконец перестал крутить головой. Его взгляд уперся в двойников, своего и Гарра, уже поднявшихся по трапу и молча стоявших в двух шагах перед ним; по трапу, пятясь, поднимался десантник, непрерывно стреляя куда-то вниз; снизу шёл все нарастающий поток синих сполохов, методично сближаясь с поднимающимся десантником; один из них прошёл настолько близко от него, что заставил десантника выгнуться и на мгновение прекратить стрельбу и этого оказалось достаточно, чтобы уже следующий сполох жирной кляксой расползся по его куртке, а затем следующий и следующий… Десантник выгнулся ещё больше и начал исчезать из вида и лишь донёсшиеся громкие шлепки, дали понять, что он покатился по ступенькам трапа куда-то вниз. Синие сполохи снизу исчезли.
Мимо адмирала пробежали два десантника и остановившись перед трапом, отгородили его от тех событий, которые происходили где-то внизу, оставив его и Гаррисона Гарра наедине со своими двойниками. Они стояли молча, уставившись друг в друга.
— Гросс адмирал! — неожиданно раздался около уха Марр Мартинн голос Гарра. — Помните, Оллга рассказывала по возвращении из экспедиции о своём двойнике, который преследовал её на планете, куда они совершили посадку и даже помог ей увести «Глорр» с планеты?
— И что? — Марр Мартинн скосил взгляд в сторону командира базы. — Мы же не на той планете.
— А вдруг этот степпер пришёл оттуда?
— Ты лучше скажи, что делать?
— Нужно уходить. Только очень медленно. Пятиться. А когда мы окажемся за проёмом этого хелпа, то я закрою двери.
Взяв адмирала за локоть он начал пятиться. У адмирала, будто, наступило помутнение разума: он начал пятиться, вслед за Гарром, механически переставляя ноги, совершенно не контролируя происходящее вокруг него. Двойники его и Гаррисона Гарра шли вслед за ними.
* * *
Вернулся в реальность адмирал лишь тогда, когда увидел выскользнувшие из стены двери. Он ошалело покрутил головой: Гарра рядом с ним не было; десантники, образовав перед дверью полукольцо, стояли направив на неё свое оружие; около двери стоял его двойник с опущенными руками и будто окаменевшим лицом и остекленевшим взглядом.
Правая рука адмирала приподнялась и её указательный палец вытянулся в сторону двойника.
— Убейте его! — прохрипел он не своим голосом.
Прошло достаточно времени, а выстрелов не было. Не опуская руки, Мартинн покрутил головой — десантники стояли с явно растерянным выражением на лице; часть из них, направила своё оружие на него, часть на двойника.
— Я, адмирал космического флота цивилизации, приказываю уничтожить его, — обретя прежнюю твёрдость голоса, заговорил Марр Мартинн. — Это инопланетный… — он на мгновение запнулся, пытаясь дать определение своему двойнику. — Шпион! Он пришёл, чтобы уничтожить нашу цивилизацию.
Но десантники никак не отреагировали на его приказ, а продолжали стоять крутя головами, смотря то на него, то на двойника.
— Вы будете наказаны, — опустив руку, произнёс адмирал Мартинн.
— Извините гросс адмир…
Марр Мартинн оглянулся на голос — один из десантников заметно подтянулся.
— Сержант Дерризи! — продолжил говорить десантник. — Каждый из вас отдаёт приказ убить другого. Если вы настаиваете, мы убьём вас обоих.
— Как отдаёт? — Мартинн повернул голову в сторону двойника и увидел его плотно сжатые губы. — Он же молчит.
— Не знаю, кто из вас молчит, но я отчётливо слышу два приказа, — произнёс Дерризи.
Марр Мартинн покрутил головой.
— Где Гарр?
— Он остался там.
— Кто закрыл дверь?
— Она сама, — Дерризи дёрнул плечами.
— Хара! — процедил адмирал, крутя головой и увидев стоящих за спинами десантников техников, направился в их сторону, десантники расступились, пропуская его. — Немедленно джеттер, — заговорил он, останавливаясь и тыча указательным пальцем одному из техников в грудь. — Режьте дверь.
Глаза техника забегали, его лицо приняло выражение не совсем нормального человека. Поняв, что