litbaza книги онлайнРоманыВ плену желания - Джорджетт Хейер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
Перейти на страницу:

– Кестер! Если ты и впрямь собираешься сделать эту побасенку достоянием света, надо будет придать ей немного иной оттенок. Ни я, ни ты не можем рассказывать ее в таком варианте, в каком ты ее сочинил. Любой, кто знает нас, догадается, что его пытаются надуть.

– Всемилостивый Господь! Мы и не собираемся ничего никому рассказывать, – заверил брата Кит. – Мы бы не обронили ни слова, если бы это оказалось правдой. Не следует ничего приукрашать. Надо в общих чертах поведать нашу версию случившегося Фимберу и Челлоу. Пусть потом сами подбирают нужные слова. Пускай Челлоу с полчасика потолкается среди своих приятелей в «Бегущем скороходе». Готов поспорить с тобой на твоих условиях, что через день по городу начнет гулять с дюжину различных вариаций на тему его рассказа. Господи! Вспомни, сколько раз Челлоу приносил тебе оттуда последние сплетни. Если лорд Стейвли даст свое согласие на мой брак с Кресси, то он будет лишь рад поверить этому. Я не собираюсь советовать матушке, каким образом следует преподнести нашу историю.

– И то верно, – согласилась леди Денвилл. – Мне понятно, что я стану говорить, если кто-нибудь начнет задавать вопросы после публикации в газете объявления о вашей помолвке. Конечно, на такое могут решиться лишь мои близкие друзья и подруги. В одном я точно уверена: ежели никто больше не поинтересуется, ничего страшного.

– Что до меня, то я не болтлив, – твердо заверил ее Риппл.

– Как раз то, что нужно, сэр, – улыбаясь, сказал Кит. – В случае чего вы сумеете остановить нежелательные расспросы.

– Да, но не кажется ли вам, что у людей может возникнуть превратное мнение о случившемся? – встревожилась леди Денвилл. – Можно хотя бы сказать, что это был такой вот… трогательный роман?

– Можно, – немного подумав, согласился сэр Бонами.

– Кит! А что следует говорить Эвелину? – несколько обеспокоенно поинтересовалась ее светлость.

– А ничего не нужно, – ответил он.

– Как же мне повезло, – хмыкнул его брат.

– Все, что должен делать Эвелин, – сказал Кит, отвечая на немой вопрос в глазах ее светлости, – вести себя так, как ему полагалось бы, будь это правдой. Светскость, сдержанность и немного высокомерия не помешают. Вы же, маменька, знаете, каким он бывает, если что-нибудь идет вопреки его желаниям.

– А как ты, самонадеянный кукловод, собираешься отвечать на расспросы любопытных? – спросил Эвелин.

– Угодно это знать вашей светлости или не угодно, – ответил Кит, – но к тому времени, как эта новость разлетится по свету, я уже буду в Вене, так что отвечать мне ни на какие вопросы не придется… Только не жури меня за это. Прежде чем я буду спасаться бегством, собираюсь донести мой апокриф человеку, ради которого он был, если уж на то пошло, выдуман. И ежели ты воображаешь себе, Эв…

Дверь приоткрылась. Умолкнув, Кит быстро обернулся. Но это была Кресси. Девушка, пожелав ему спокойной ночи, заметила, что ее бабушка хихикала, когда они расставались.

– Я сказала, что придуманная тобой история наделает шума в свете, и это окончательно развеселило ее. Бабушка заявила, что у нее на сей счет нет ни малейшего сомнения. От смеха у нее случился приступ удушья. Я даже испугалась, как бы он ей серьезно не повредил. Кит! Только один из братьев Фенкотов мог придумать такую замечательную историю! – Она сжала руками его руки. Тонкие пальчики напряглись. – Когда я снова тебя увижу? – глядя Киту в лицо, спросила Кресси.

– Завтра, любовь моя, – нежно улыбаясь, ответил он.

– Да… А потом?

– Я постараюсь, чтобы это произошло как можно скорее. Мне еще с твоим отцом надо будет поговорить обо всем. Вашу несносную Альбинию можно умаслить тем, что она теперь сможет обдумывать путешествие за границу… Но мы не должны слишком сильно уповать на это. Уверен, Стюарт опять даст мне отпуск в августе.

– Не так уж долго ждать, – доверчиво улыбаясь, промолвила девушка. – Мы почти сразу уедем в Уэртинг. Наверное, ты не сможешь… Конечно же нет…

Кит отрицательно покачал головой.

– У меня еще остались кое-какие дела, любимая. Я и так уже задержался слишком долго.

– Кресси, дорогая! Прости, но я должна бежать, – вмешалась в их разговор леди Денвилл. – Я сейчас вспомнила кое-что весьма важное. Надо переговорить с Эвелином до того, как он вернется к Пинни.

Эвелин правильно понял намек матушки, пожелавшей оставить Кита наедине с его будущей невестой. Без промедления он покинул комнату. Сэр Бонами оказался немного недогадливым. Пожилому денди понадобилось некоторое время, прежде чем он заметил, что ее светлость делает ему какие-то знаки. После этого на сэра Бонами снизошло озарение.

– Ох, – выдохнул он, поднимаясь на ноги, – да, моя красавица. Конечно. Спокойной ночи, дорогая мисс Стейвли! Трудный выдался день, знаете ли, весьма утомительный.

– И то верно, – сказал Кит, догадавшись, что его любимая вновь оказалась в затруднительном положении. – Эв! Подожди меня!

– Конечно, Кестер, подожду! Одним часиком больше, одним меньше. Ничего страшного. Если я засну, не стесняйся, буди меня, – ответил брат, удаляясь вслед за сэром Бонами и прикрывая за собой дверь.

Впрочем, спустя всего несколько минут Кит уже присоединился к нему.

– Чертовски трудно, – сказал мистер Фенкот без тени раздражения в голосе. – Эв! Я много думал, как бы ускорить твое дельце, но ничего не приходит на ум. Единственный верный способ добиться желаемого заключается в том, чтобы Кресси вышла за меня замуж до того, как наш дядюшка узнает о существовании мисс Аскхем.

– Я так и предполагал, что получу от тебя удар в спину, – мрачно изрек Эвелин. – Сначала ты пытался занять мое место в обществе, а затем похитил мою невесту… Кестер! Вспомни, что у меня повреждено плечо… Я все же являюсь главой семьи, а ты ведешь себя как жуткий варвар.

– Когда ты научишься быть серьезным? – рассердился Кит.

– Клянусь, лишь тогда, когда ты перестанешь нести всякую чушь. Господи всемогущий! Ты просто зануда. Пока все мои отношения сводятся к тому, чтобы пробудить в Пейшенс интерес к моей особе.

– Это я знаю так же хорошо, как и твой характер, братец. Однако здесь все равно по-другому не выйдет. Если ты с мамой переберешься в Брайтон, то оттуда тебе будет вполне удобно время от времени наносить визиты Аскхемам.

– Нет, Кестер, не получится… Ладно, не стоит забивать себе этим голову. Давай лучше займемся твоими делами. У меня на душе неспокойно из-за того, что ты уже давным-давно должен был вернуться в Вену. Или я ошибаюсь?

– Ты прав, – признался Кит. – Однако не думаю, что Стюарт будет особенно сердиться из-за того, что я задержусь немного. Кончина крестного послужила мне вполне подходящим предлогом просить отпуск на родину. Лучшего повода и придумать нельзя. Стюарт настоятельно советовал мне продлить мое пребывание в Англии до тех пор, пока все мои дела не будут улажены. Поскольку, уезжая из Лондона, я не имел ни малейшего представления, где ты и сколько времени еще задержишься, то написал в Вену, что нашел мои дела в полнейшем беспорядке. Но все это вздор! До того как Кресси вошла в комнату, я собирался сказать тебе, что как только улажу все с лордом Стейвли, то сразу же отправлюсь к дяде и расскажу ему трогательную историю моей любви. После этого все устроится наилучшим образом.

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?