litbaza книги онлайнПриключениеДобыча тигра - Уилбур Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 130
Перейти на страницу:
class="empty-line"/>

- ‘Мы перегружены, - быстро сказал Ли. - Одно попадание - и мы все погибнем. Вы умеете плавать, миссис Хикс?’

- ‘Немного. Но нам никогда не удастся вытащить Сару на берег.’

Они уставились на приближающийся корабль. Он был так близко, что Агнес могла видеть, как солнце блестит на дулах ее пушек, а команда сгрудилась на носу корабля. Они потрясали оружием в воздухе, издавая пронзительные боевые кличи, говорившие о страхе и муках.

- ‘Что же нам теперь делать?’

***

Развалившись в кресле в Губернаторском доме, Киффен уставился на свои колени. Тропический закат, льющийся сквозь высокие окна, бросал на него почти малиновый свет.

- Естественно, я сопротивлялся пиратам, как только мог. Но мы умирали с голоду и были опустошены столькими днями в море. Пираты вскоре одолели нас. Они взяли женщин в заложницы и отправили меня плыть в маленькой лодке. Они утверждали в своей дикой манере, что хотят, чтобы я доставил сообщение в Мадрас. Требование выкупа за пленников. И вот так, после долгого дрейфа и не раз встречая смерть, я прибыл сюда.’

Пока он рассказывал свою историю, Том поднялся со стула и принялся расхаживать по комнате. Теперь он остановился, облокотившись на подоконник и глядя, как солнце садится над лагуной, лежащей к западу от города.

- И сколько же?- спросил он.

Киффен беспокойно заерзал на стуле. - ‘Прошу прощения?’

- ‘Сколько стоит выкуп, который они потребовали?’

- Это ... - челюсть Киффена захлопала, как у рыбы. - Пять тысяч рупий.’

‘А как это платить? Где они держат женщин?’

Киффен сцепил пальцы так, что Тому показалось, будто они вот-вот сломаются. - ‘Я этого не помню. Ситуация ... все было так ужасно, вы понимаете. Я едва спасся.’

- Логово Ангрии - это крепость в Тираколе, к югу от Бомбея, - вставил губернатор. - ‘Он почти наверняка отвез их туда.’

Том не обратил на него внимания. Он отвернулся от окна и двинулся на Киффена, пока полностью не заслонил его собой. Маленький человечек съежился в кресле.

- ‘Ты все врешь.’

Без всякого предупреждения Том схватил его за лацканы мундира и рывком поставил на ноги. Он развернул его, протащил по полу, как непослушного ребенка, и швырнул в стену. Фрейзер начал было протестовать, но сила ярости Тома удержала его.

- Скажи мне правду’ - потребовал Том.

Киффен так глубоко погрузился в свою рубашку, что почти зарылся в нее. Он что-то бормотал, размахивая руками и ногами. - Отпусти меня, - взвизгнул он.

Том отпустил его. Он упал на пол с глухим стуком и криком.

- ‘Ты трус и негодяй, - сказал ему Том. - ‘Если бы ты повиновался моим приказам, а не просто думал о спасении собственной шкуры, мы все могли бы спастись на лодке. Многие мужчины, которые сейчас мертвы, были бы живы, и у меня была бы моя жена.’

Ярость охватила его; последнее слово сопровождалось ударом в ребра, от которого Киффен снова взвизгнул.

- Мистер Уилд’ - испуганно сказал Фрейзер. - ‘Я позову своих охранников.’

Том отступил назад, тяжело дыша. Он уставился на стену, потому что знал, что если снова посмотрит на Киффена, то причинит ему еще больше насилия.

- Пираты не отпустили тебя и не передали никакого сообщения. Так ли это? - Он поднял кулак, Киффен заскулил и съежился у плинтуса.

- Мистер Уилд, - предостерег его Фрейзер.

- ‘Я сражался с пиратами в этих океанах, когда вы сражались с игрушечными солдатиками. Для них каждый заключенный - товар. Они отпустили бы его не больше, чем мешок с золотом. Поэтому я снова спрашиваю вас - что случилось?’

Киффен выпрямился. Из носа у него текла кровь. - Он умоляюще посмотрел на Фрейзера.

- ‘Вы позволите ему так со мной обращаться? Позовите своих охранников - заприте его в тюрьме. Он злодей и сумасшедший.’

- Отвечай на его вопрос, - сказал Фрейзер.

Киффен смотрел то на губернатора, то на Тома. Поражение отразилось на его лице, когда он понял, что в этой комнате у него нет друзей.

- ‘Я не сражался с пиратами, - прошептал он.

- ‘И они никогда не брали тебя в плен? - надавил Том.

- ‘Я прыгнул за борт, - жалобно сказал Киффен. - Мы были достаточно близко к берегу, и я мог плыть. Пираты были слишком заняты охраной своей добычи, чтобы беспокоиться обо мне.’

- ‘Ты бросил этих женщин?- сказал губернатор.

- ‘Да. - Киффен опустил голову.- ‘А что я мог сделать против сотни пиратов? Я думал, что смогу найти помощь и поднять тревогу.’

- ‘Ты ничего такого не думал’ - сказал Том, изо всех сил стараясь сдержать свой гнев. - Ты думал только о том, чтобы спасти себя.’

Киффен не стал этого отрицать. - Я нашел деревню и положился на их доброту. Когда пираты ушли, рыбаки стали переводить меня по всему побережью – из деревни в деревню, неделя за неделей, пока я не пришел сюда. И вы должны мне поверить, - добавил он благочестиво, - что с тех пор не проходило ни одного дня, чтобы я не молил Бога пощадить этих несчастных женщин. Если бы я мог обменять свое положение на их, я бы с радостью это сделал.’

Том оборвал его яростным взглядом: Он уставился на человека, хнычущего на полу, вспоминая, как его собственный отец Хэл расправился с одним из слуг компании, который предал семью пиратам. Он вынудил его признаться в содеянном острием меча, а затем повесил голым на собственном окне.

Но даже если бы Фрейзер разрешил это, у Тома не хватило бы духу заставить Киффена страдать еще больше. Киффен был трусом, не больше. Он не требовал ответственности, которая была возложена на него. Кровь и сопли запеклись на его верхней губе, как у плачущего ребенка, которого толкнули большие мальчики.

- Убирайся с моих глаз, - прошипел Том.

Киффен отполз назад, дрожа от страха перед новым ударом, и скрылся за дверью. Том повернулся к Фрейзеру:

- ‘Как я могу вернуть Сару и Агнес?’

Фрейзер явно смутился. - ‘Если они у Ангрии, то он наверняка

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 130
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?