Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она склонила голову, не сводя с меня взгляда.
– Ваша бухта?
– Да, – ответил я легко, – там большой участок земли в моем личном владении.
– Местные власти не отнимут?
Я широко улыбнулся.
– Я сам там местная власть.
– Простите?
Я церемонно поклонился.
– К вашим услугам бургграф города Тараскон, леди Элинор.
Через десять минут я уже с наслаждением опустился в огромную широкую бадью с горячей водой. Служанки, хихикая, принялись намыливать мне плечи, руки и спину. Игривые пальчики опускались все ниже, я поймал себя на том, что уже не стесняюсь, как было в первые дни, а принимаю со спокойным удовольствием лорда.
Потом гонг на обед, все тот же густой медный звон, что потек из зала в зал настолько медленно, словно густая патока. Я поднялся из ванны, девчонки тщательно вытерли меня, как и в тот раз: спину двумя небрежными движениями, а другие места – очень медленно и тщательно, прижимая к телу полотенце так, что их пальчики часто соскальзывали, я одевался под их хихиканье уже взведенный, в черепе ни одной умной мысли, а ведь придется общаться с самой умной женщиной, какую только встретил в этом мире.
Молодец, леди Элинор, сказал я мысленно. Мужчины благодарны за такой роскошный прием, не подозревая, что ты их уже обезоружила вот так легко и просто. И настроила на нужную волну. Даже ход мыслей подправила, как нужно ей…
Леди Элинор спустилась в обеденный зал простая и величественная одновременно, в платье очень простого кроя, который могут позволить себе только очень красивые женщины с безукоризненными фигурами. Волосы украшены двумя нитями жемчуга, на ушах блестящие висюльки с камешками под цвет ее изумительных глаз.
– Леди Элинор, – сказал я, вскакивая. – У вас великолепный вкус, леди Элинор. Ваше платье безукоризненно.
– Спасибо, – ответила она с улыбкой.
Я поцеловал ее тонкие и аристократические пальцы, холодные, как у ящерицы, придвинул ей кресло и подождал, пока она опустится за стол.
Сев напротив, сказал с чувством:
– В самом деле, леди Элинор, это никакой не комплимент. Я снова вами очарован до глубины фибров. Или фибрей.
– Спасибо, – повторила она, глаза ее смеялись. – Во многом мой гардероб обновился благодаря вашим советам.
– Моим?
– Ах, сэр Ричард… – сказала она со странными огоньками в глазах, – если хотите, чтобы осталось только нашей тайной, мы так и сделаем. Хотя не вижу необходимости скрывать, что это вы советовали сменить наряды.
Я сделал вид, что не могу ответить из-за куска мяса во рту, с набитым ртом разговаривать неприлично, а в мозгу мысли мечутся вихрем. Если не скрывать, то может выплыть и то, что расхаживала передо мной голая, нисколько не стесняясь наготы, я ж слуга из деревенских дурачков, а после этого только шаг до уверенности, что я тут же схватил ее в объятия… чего, увы, не было, хотя я тысячу раз это проделывал в воображении. И проделывал не только это.
Если же скрыть, то дам ей хотя бы крохотную власть над собой, будто у меня позорная или опасная тайна. Хотя это слишком просто, леди Элинор не настолько простая штучка…
Я проглотил тщательно пережеванное мясо, в прошлый мой визит здесь готовили хуже, запил вином и сказал как бы чуть смущенно:
– Думаю, остальным неинтересны такие подробности.
Она кивнула, в глазах на миг вспыхнуло торжество.
– Да, я тоже так думаю.
Некоторое время мы вкушали яства в молчании, оба пересматриваем новую расстановку сил. Я пока еще не понял, что она задумала, только вижу как стремится усиливать свое влияние с каждым словом, с каждым жестом, взглядом.
Я хлопнул себя по лбу.
– Кстати, как там кладовка, в которую я велел сложить все мои боевые трофеи?
Она наморщила лоб.
– Что вы называете трофеями, да еще боевыми?.. Ах, те вещи, которые награбили в моем замке?
– В замке врага, – уточнил я. – Который меня пытал и велел повесить, если хотите все называть своими именами. В замке, который я велел разрушить. Он разрушен, надеюсь?
Ее лицо потемнело, в голосе прозвучала хрипловатая нотка:
– Полностью. Мартин, которого вы неосмотрительно возвели в рыцари, проследил, чтобы это сделали во что бы то ни стало.
– И за это он попал у вас в немилость, – сказал я. – Так? Ладно, что-то придумаем.
Она вскинула голову, в глазах страх боролся с вызовом.
– Сэр Ричард!.. Вы – наследник, но сейчас не вы здесь командуете!
– Сегодня, – подтвердил я. Посмотрел ей в лицо, добавил с нажимом: – Сейчас. Но вы уверены, что так будет и вечером?
Она не двигалась, но я увидел, как по лицу метнулась тень страха. Затем ее губы дрогнули в примирительной улыбке.
– Сэр Ричард, не будем ссориться. Я уже не волшебница.
– А вот я, – отрезал я, – волшебник! Так что лучше не пытайтесь… Кстати, вы не ответили.
Она устало вздохнула.
– А вы как думаете? Вы ту кладовку и сами оплели чарами, и замки навесили, и Уэстефорду велели следить, чтобы никто не смел даже мимо проходить. Сэр Ричард, вы уехали, но ваши люди остались!
Я промолчал, не зная, кого она считает моими людьми. Мартин – понятно, а кто еще? Наверное, Уэстефорд, раз его упомянула с такой злостью. Возможно, даже Дженнифер, потому что леди Элинор для нее – мачеха…
– Хорошо, – произнес я после паузы, – на досуге займусь.
– Чем?
– Я за это время поднаторел в магии, – объяснил я. – Хотя и раньше кое-что знал и умел, но теперь… гм… Это такая сладостная мощь…
Она как окаменела, в глазах снова проступил страх и уже не покидал ее лица до конца обеда.
Потом я угостил ее кофе, создав для вящего эффекта и кусочек сыра, сообщив, что это нечто магическое, обладающее огромной силой. Леди Элинор сбледнула и только натужно улыбалась, все-таки хозяйка, принимающая гостя, который совсем не чувствует себя гостем.
Я поискал взглядом салфетку, чтобы вытереть рот, но пока не придуманы, поднялся и отвесил церемонный поклон.
– Леди Элинор…
Не поднимаясь, она наклонила голову.
– Да, сэр Ричард?
– Я, с вашего позволения, осмотрюсь здесь, – сообщил я, подчеркнув, что не прошу ее позволения осмотреть, а именно сообщаю из великой любезности, как очень красивой женщине, о своем бзыке. – Как тут и что, я ведь отвечаю теперь и за эту крепость.
Она возразила с натянутой улыбкой:
– Мы держим ее в полном порядке. Мартин бдит.
– Сэр Мартин бдит, – согласился я, снова интонацией подчеркнув слово «сэр». – Он хороший командир. Думаю снабдить его добавочными полномочиями…