Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тише! — неожиданно грубо шикнул Луно, подняв руку и навострив уши.
Они замолчали. Лесные звуки испугано затихли, и где-то на востоке в воздух вспорхнула стая птиц. Перестали стучать дятлы, спрятавшись за стволы деревьев, скрылись чаще рыскающие по округе волки. Что-то с тихим треском пролетело над лесом, то зависая, то продолжая полёт.
— Дроны-разведчики! — зашипел волчонок, узнав знакомые звуки малых квантовых двигателей. — И шагоходы!
Не теряя больше ни секунды мгновенно взбодрившийся Хиру скатился вниз, помогая поднять испуганно заозиравшуюся Лунги. Харси недолго думая белкой рванул вниз, сдирая с коленей и рукавов остатки комбинезона. За ним, коротко взвизгнув, последовала и Кири, едва не споткнувшись о корень.
— Так, — Луно прикинул высоту, — Лунги, делаем то же самое, что и когда забирались сюда.
— Только попробуй ещё раз ухватить меня за зад! — угрожающе прорычала та, почти сразу вскочив на его спину. — Клянусь, я…
Договорить она не успела, так как волчонок, едва она обхватила его за живот, тут же прыгнул вниз, стирая о жёсткую кору ладони и подошвы левесов. С пальцев закапал смоул, но Луно даже не обратил на это внимания, отпрянув от ствола и ещё раз прислушавшись к приближающимся шагоходам. «Ловкачи» и «Проныры», — только у таких машин был широкий и быстрый шаг, предоставляющий им мобильность, — значит, будут здесь через десяток минут!»
— Надо убегать в чащу! — крикнул он спускающемуся Хиру. — Только так мы сможем запутать их.
— Сейчас бы побегать, ага, — со стоном проговорила Капи, ощущая как ноют суставы на ногах.
Но сейчас и она услышала, как быстро надвигаются на них преследователи. Не теряя времени, Луно ловко подхватил не успевшую опомниться Лунги и побежал в лес, скрывшись за стволом дуба, на котором они ночевали. За ним, перепрыгивая корни, понеслась Кири, мелькнув рыжим хвостом за кустом орешника. Зашуршали листья под лапами Харси, от души выругавшегося, когда наступил на хрустнувший старый жёлудь. «Только бы окончательно не заблудиться в этом лесу, — Хиру слышал приближающиеся машины настолько ясно, что казалось, будто они за его спиной, — только бы добраться до дороги!» Он схватил за руку растерявшуюся Капи и рванул вслед за друзьями, затылком ощущая пристальные взгляды их неприятелей.
Стволы дубов, берёз, клёнов и сосен проносились перед глазами с умопомрачающей скоростью. Быстрый бег Луно, годами тренировавшегося на полосе препятствий, был сравним со скоростью легкового энергомобиля, уворачивающегося от деревьев и их корней. За ними, сильно подотстав, бежала выбивающаяся из сил Кири, путаясь в кустах и низких ветках. Темнота вокруг сгущалась — широкие кроны закрывали дневной свет, оставляя бегущих беотов в темноте. Слева шарахнулся от них рыжий лис, пустившись наутёк в дебри. Взвилась, сердито застрекотав, белка, косясь чёрным глазом на пробегающих шестерых друзей.
От скорости, Лунги вжала голову в плечи, стараясь уворачиваться от летящих ей в лицо веток и листьев. Вдруг, она заметила справа от них желтоватый огонёк, на секунду мелькнувший яркой звездой в темноте среди дубравы.
— Справа! — прокричала она прямо в ухо Луно, но тот и сам уже услышал семенящий шаг четырёхногого приземистого шагохода, целящегося в них из чащи. Резко сменив направление, он почти лёг на бок, и жёлтый луч электромагнитной пушки с треском разбился о прочный ствол дуба за ним, оставив на коре чёрное пятно сажи. Поняв, что добыча их заметила, остальные два шагохода вышли из чащи, направившись им наперерез.
— Окружают! — хрипло вскрикнул Хиру, еле успев увернуться от двух перекрёстных импульсов. Пригнувшись, он зигзагами рванул за ближайшее дерево, пытаясь нагнать быстроногого волчонка. — Луно, мы не убежим!
— Хиру-у! — завыл позади Харси, испуганно пискнув, когда одна из тёмно-синих машин выбежала прямо на него. Шагоход больше походил на жука нежели на машину, с тёмным фонарём двухместной кабины для оператора и стрелка. Шесть тонких лапок, начинённых сервоприводами, беспрестанно перебирали по сырой земле, снося телом кусты и ветки. Полусфера с серебристым длинным стволом повернулась в сторону, нацелившись в лицо и Харси в последний момент пригнулся, чувствуя, как опаляет волосы жёлтый заряд. Вскрикнув, он рванул в сторону, слыша, как автоматика шагохода ведёт ствол орудия по его следу. Прицел на экране компьютера замер на затылке убегающего зайчонка и стрелок нажал на гашетку. Жёлтый импульс ударил Харси в голову, рассыпавшись искрами. Капи истошно завизжала, увидев падающего навзничь юного беота с погасшими глазами, а шагоход уже нацелился на Кири, зажатую между ним и соседней машиной. Неожиданно на корпус остановившегося «Хранителя» упало что-то большое и тёмное, схватив орудие за ствол и резко рванув вверх. Сил Хиру не хватило, чтобы вырвать его из гнезда, но автоматика заискрила, выдав ошибку и орудие безвольно повисло, задымив испорченным механизмом поворота. Второй шагоход выстелил в отпрыгнувшего назад медвежонка, и Капи воспользовалась случаем, чтобы унести застывшую Кири из-под их прицелов.
— Хиру, беги! — крикнула она, увидев, как повреждённая машина сделала небольшой прыжок, развернувшись к ним передом, и продолжила погоню.
Но тот ничего не ответил, лишь скатился по небольшому склону под корни дуба и высочил с другой стороны ствола, захватив с собой упавшую увесистую ветку. Сухое дерево с глухим ударом отскочило от корпуса гнавшегося за Капи и Кири шагохода, но прежде, чем тот повернул к нему пушку, Хиру бросился ему наперерез. Машина резко остановилась, развернувшись к нему, но запрыгнуть на неё молодой беот успел. На его спину, выбив из воздуховода воздух, прыгнул первый шагоход, придавав передней «лапой». Чувствуя, как его вжимает землю, Хиру рванулся, но острая боль пронзила его спину в области позвоночника. «Харси… — младший брат лежал позади, под охраной замыкающего «Хранителя». — Нет… только не ты…»
Капи видела, что преследующий её шагоход отвлёкся на Хиру, но остановиться ей не позволила Кири, дрожащая как осиновый лист на её плече. Впереди, ломая кусты, нёсся ещё один преследователь, нагоняя убегающих Луно и Лунги. Жёлтые выстрелы никак не могли достать проворного волчонка, то и дело скрывающегося за деревьями. Он знал, как запутать систему наведения подобных компьютеров, но также понимал, что рано или поздно шальной импульс заденет его. «Иногда, лучшая защита — нападение, — вспомнил он наставления матери, когда впервые пришёл на тренажёры, — если понимаешь, что оборона или бегство не