Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Иди.
— Ты уверена?
— Иди. Кармен присмотрит за ней.
Испросив на то согласия Элизабет Адамс, Кейти Хилл наняла в служанки Кармен Дюпри. Та наотрез отказалась покидать свой любимый Сиэтл и переезжать в Лос-Анджелес, ссылаясь на вредоносный тамошний смог, который, по ее словам, хоть кого сведет в могилу. А вот к жизни на озере, как сказала она, привыкнуть можно. Служить она подрядилась за стол и жилье. Дюпри пекла яблочные пироги, а к Молли относилась как к собственной дочери. Дане она сказала, что передаст девочке секрет своего пирога.
— Сегодня к вечеру мне надо будет принарядиться. Доктор Портер пригласил меня на симфонический концерт, — с улыбкой сказала Кейти Хилл.
Дана обняла мать, затем склонилась к дочке и поцеловала ее.
— Я потом приеду, милая. Нам с тобой надо будет помочь бабушке принарядиться. У нее сегодня важное свидание.
— Бабушки на свидания не ходят, — сказала Молли.
— А вот твоя ходит, — сказала Дана. — И не забудь покормить Фрейда и Леонардо. Каждому по банке, и не больше. Они слишком разжирели.
Девочка стояла, не выпуская бабушкиной руки. Дана еще раз обняла мать и направилась к машине. Когда она подошла, Логан не смог сдержать своей радости — лицо его так и расплылось в улыбке.
— Мой развод еще не завершен.
Логан вручил ей розы.
— Знаю.
— Грант постарается мне это осложнить.
— Знаю.
— У меня ребенок.
— Знаю.
Она рассмеялась.
— И чертовски много вещей!
Логан повернулся и распахнул перед ней дверцу машины.
Когда она уже наклонилась, чтобы сесть в нее, она услышала голос матери — та звала девочку. Дана обернулась и увидела бегущую к ним Молли. Крепкие ножки ребенка энергично топотали по тротуару, сзади бежала Кейти Хилл. Дана покосилась на Логана.
— Возьмем ее с собой, — предложил он.
— Ты уверен?
— Абсолютно. Какой девочке не захочется посидеть в шалаше на дереве?
Дана усадила Молли в «остин-хили», взяв ее себе на колени. Машина рванула с места, и девочка изумленно уставилась вверх на небо:
— Мы летим, мамочка! Совсем как птицы!
Дана засмеялась и крепче обняла дочь.
— Вы нарушаете закон, детектив!
— Почему это? — заносчиво спросил Логан.
— Нет детского сиденья. — Она кинула взгляд назад. — И отдохнуть негде.
Логан пожал плечами:
— Да я все собираюсь купить машину побольше. Поможешь мне выбрать машину, Молли?
Ребенок заулыбался.
— А мороженое мне можно?
Логан взглянул на часы.
— После обеда. Ты же не хочешь испортить себе аппетит.
Дана улыбнулась. Какая же он прелесть! Когда они въехали на мост трассы 1-90, девочка завизжала от восторга:
— Кораблики!
Дана с улыбкой взглянула на Логана.
— Для нее это радость.
— А для тебя? Ты-то радуешься?
Она кивнула:
— Больше, чем когда-либо за последнее время.
Они свернули к горе Кугар, дорога пошла вверх. Молли задрала голову, глядя на небо, частично прикрытое теперь кронами деревьев и свесившимися ветвями.
— Что это такое? — спросил Логан на последнем повороте к своему дому.
Дана вгляделась и увидела у входа в дом металлическую скульптуру — ту самую, что стояла возле жилища Уильяма Уэллеса. Логан припарковался, и они втроем, выйдя из машины, обошли скульптуру кругом.
— Ну так что же это, по-вашему? — спросил Логан.
Дана глядела на скульптуру, на то, как переплетаются, извиваясь, сливаясь воедино, металлические полосы и прутья, как перетекают друг в друга куски металла, как это было и в тот день на горе, что возвышалась на Мауи. Но с ответом ее опередила Молли:
— Это дельфины, мама.
И Дана увидела их. Двух взрослых дельфинов, чьи тела обвивали друг друга, а под ними третьего дельфина, детеныша.
— Да, верно, — сказала Дана. — Это так и есть.