Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Может быть… – согласилась баронесса. – Но говорят, что после того, как он отошел к французской короне, замок отнюдь не в лучшем состоянии. Изумрудов, рубинов и алмазов там днем с огнем не сыщешь[27]. Нет, Сомюр мы оставим на крайний случай.
– Значит, Шинон?
– Если бы я была невестой короля, то венчалась бы там, – величественно заявила баронесса де Шатонуар. – Там роскошные королевские покои с тронным залом. Опять же есть где гостей принять.
– Но ведь это тоже бывшая тюрьма, – поддела баронессу Жанна. – Там были в заточении тамплиеры. Это пострашнее «Анжерского Апокалипсиса».
– Но зато именно там Жанна Орлеанская встретилась с дофином и уговорила его бороться за корону, – отпарировала баронесса. – Почему на фоне этой славной истории прошлого не осуществить знаменательную историю нынешнего времени? Ведь с той поры он особенно любим королевской семьей.
– А где там венчаться? В часовне Святой Мелании? Фи.
– Часовня Святой Мелании отнюдь не единственная часовня в Шиноне, моя дорогая. Не думаю, что возникнут сложности с венчанием. Но главное сейчас, мне кажется, чтобы доброму королю Карлу не пришла в голову мысль справить свадьбу в замке Блуа. Ведь там находится бедняжка Маргарита Австрийская, которая приходится падчерицей нынешней невесте короля. Представляю эти милые семейные сцены.
– Это исключено, – серьезно сказала Жанна.
Присутствие баронессы в Аквитанском отеле стало ее уже не на шутку раздражать. Но, с другой стороны, не выставишь же старинную подругу матушки на улицу. Как все это сложно…
В который раз не подозревая о Жанниных терзаниях, баронесса сказала:
– И все-таки жалко, что виконт покинул нас.
– Я думаю, это ненадолго, – мрачно утешила ее Жанна. – Виконт – большой оригинал, так что вполне возможно, что скоро мы его увидим.
– Нет, нет, он сейчас там, где самое изысканное общество, – вздохнула баронесса. – А это безумие, о которым ты рассказывала, придает ему некую перчинку, совершенно особое очарование, такое волнующее, такое опасное…
– Слышал бы господин виконт этот блистательный панегирик в свою честь – он был бы, я думаю, очень растроган, – заметила насмешливо Жанна.
– Я всего лишь отдаю дань его светским качествам, – холодно объяснила баронесса. – Ты описала его сущим Жилем де Ре, а я увидела любезного и галантного кавалера.
– А Жиль де Ре не мог быть любезным и галантным кавалером? – колко отпарировала Жанна.
– С такой бородой?! Никогда! – отрезала баронесса. – Вот поживи с мое – и ты научишься разбираться в людях, девочка моя.
Жанна промолчала, лишь развела ладони, признавая свое поражение, а сама подумала:
«Погоняй вас виконт по коридорам Шатолу хоть разок – вы бы стали разбираться в людях еще лучше, моя дорогая».
* * *
А Жаккетта в это время собирала в комнатке над кухней вещи госпожи Фатимы, чтобы взять их с собой.
Точнее, Масрур собирал, чтобы передать Жаккетте, чтобы она обязательно взяла их с собой, куда бы ни направились она и ее друзья на поиски госпожи Фатимы. Ее дорожный сундук, ее зимнее покрывало, ее шубку, ее зеркало. Масрур громко вздыхал – и Жаккетта вздыхала в ответ, чутко прислушиваясь, не слышен ли цокот копыт, не вернулся ли муж с новостями. Но все было тихо, лишь плакал в отдалении малыш Аньес и Ришара.
Вечером все те же собрались в спальне госпожи Жанны, скрываясь от баронессы де Шатонуар.
Рыжий пират рассказал о своих поисках.
– Видимо, нужно возвращаться в Шатолу, – закончил он рассказ. – Все указывает на то, что виконт укрылся именно там, в своем любимом месте.
– Снова лезть в это волчье логово? – поежилась Жанна. – Мне уже жутко.
– Скажите куда – я пойду, – подал голос Масрур из угла.
– Одному там делать нечего, – заметил задумчиво Жерар.
– Одного Масрура никто и не пустит, это же верное самоубийство, – сказал рыжий пират. – Вместе пойдем. Ты с нами?
– Да, – подтвердил Жерар.
– Ну почему? – простонала Жанна, зная, что да, пойдет.
– Я лучше всех там все знаю, – простодушно объяснил ей Жерар.
«И тебе-то он обрадуется куда больше, чем остальным… – добавила про себя Жанна. – И это тоже верное самоубийство. Не хочу я второй раз вдовой становиться, не хочу…»
– Жерар, я, Масрур, – перечислил рыжий. – Кого еще возьмем? Кто-то в Аквитанском отеле должен оставаться, времена тревожные.
– Я поеду, – твердо заявила Жаккетта. – Даже не думайте!
– Я тоже, – похоронным голосом сказала Жанна. – Из всех вас я единственная, кто имеет хоть какой-то вес в обществе.
– Боюсь, там не будет общества, – тут же утешил ее рыжий пират.
– Госпожа Жанна права! – возмутилась Жаккетта. – Когда она путешествует, сразу всем понятно, что так надо. И никто не цепляется.
– Это мудрое замечание, жена моя, – отметил рыжий пират. – И, разумеется, помощь госпожи Жанны может оказаться просто неоценимой. Тем более что наша цель – не только проникнуть в Шатолу, но еще и вызволить оттуда госпожу Фатиму, и вывести ее в безопасное место. Экипаж госпожи Жанны для этой цели очень подойдет – он вместительный и по нему сразу понятно, что он принадлежит знатной даме.
– Значит, Ришару конями править, – грустно угадала Аньес.
Она выглядела усталой – малыш сегодня капризничал, не давал матери покоя. А тут еще Ришару надо уехать…
– Ришар с экипажем будут ждать нас в относительно спокойном местечке, – объяснил рыжий пират. – Это будет наша база, с которой мы начнем действовать.
Аньес немного успокоилась.
– Выезжаем завтра на рассвете. Путь неблизкий, – окончил собрание рыжий пират.
* * *
Близилось время ужина с баронессой, и Жанна мучительно думала, как же внятно объяснить госпоже де Шатонуар, что она, Жанна, завтра уезжает. Решив, что сочинит что-нибудь на ходу, она пошла в малую гостиную.
Там ее уже с нетерпением ждала баронесса.
– Что-то ты долго переодевалась к ужину, моя девочка! – неодобрительно сказала она. – А у меня т-а-а-кие новости! Я получила письмо лично от госпожи де Боже, представляешь?
«Мерзкой интриганки», – сразу вспомнились Жанне страстные слова баронессы, сказанные ею давным-давно, когда они, аквитанские дамы, только-только прибыли в Ренн, когда все еще были живы, все те люди, от которых зависело ее, Жанны, будущее. И которые теперь уже в земле…