Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Разговор плавно перетек в сферу искусства. Наш Тобиас обнаружил, что его новая знакомая далеко не профан в области живописи. Она в восторге от ван Вейдена и Боттичелли, имеет собственное мнение касательно творчества Эль Греко и, что приятно, не путает Питера Брейгеля с Яном, тоже Брейгелем.
О себе распушивший хвост клиент говорил мало. В основном пускал туман и тонко намекал – скромный, дескать, государственный служащий, в Стокгольме в длительной командировке.
Официант принес счет.
– Плати сама, – негромко скомандовал я.
Девушка машинально поправила локон, скрывающий ухо и крохотный приборчик в нем, и полезла в сумочку за бумажником. И правильно сделала, потому что романтик Тобиас уже приготовился оплачивать исключительно собственный счет. Это Европа, ребята! Ни один здешний мужчинка не будет платить за даму, которую не приглашал. Это русский мужик и счет случайной знакомой оплатит, и официанту на чай не пожалеет. Просто не сможет иначе, даже зная, что потом целую неделю придется питаться исключительно «Дошираками».
Из ресторана они вышли вместе.
– Ну что, завтра в одиннадцать в бассейне? – спросил клиент.
– Почему нет, – улыбнулась девушка.
Водитель, он же охранник, меж тем вылез из автомобиля, открыл заднюю правую дверцу и замер. Для чего, подозреваю, и был нанят.
– Хорошая машина, – заметила Бульдожка. – В меру скромная, но породистая. У папы точно такая же.
– Вас подвезти? – учтиво спросил кавалер.
– Не стоит, хочу немного пройтись. – Девушка улыбнулась и покачала головой. – Значит, «скромный государственный служащий»? Ну-ну…
У клиента даже задница, подозреваю, покраснела от удовольствия.
Они, конечно же, встретились на следующий день. Поплавали в бассейне, а вечером посетили национальный музей. Тобиас рассказал девушке кое-что интересное о творчестве Гогена, та в ответ поведала ему нечто пикантное из биографии Гойи.
Меж тем она начинала потихоньку нервничать. Время шло, а клиент молотил всякое и разное, совершенно ее не интересующее. В гробу она видала в тот момент все высокое искусство, вместе взятое. А он все восхищался, гад такой, коллекцией русских икон и ни гу-гу о главном. В смысле, о пятничном вечере.
Но наконец-таки он произнес главные слова – в баре, куда они заглянули после музея выпить по чашечке кофе.
– Какую кухню предпочитает милая фройляйн?
– Хм-м-м… – задумалась Бульдожка. – Даже не знаю… Средиземноморскую, может быть. Или греческую… Да, пожалуй, греческую.
– Бывали в Греции? – поинтересовался Тобиас.
– У нашей семьи есть домик на Родосе.
– В Грецию, боюсь, в этот раз съездить не получится, – притворно огорчился кавалер. – А как начет «Maestro»?
– Что это?
– Неплохой ресторанчик, – небрежно бросил Тобиас. – Кстати, там хорошая кухня, греческая в том числе.
– Ну, не знаю… – Бульдожка с трудом сдерживала вздох облегчения.
– Средиземноморская кухня там тоже на высоте, – продолжал змей-искуситель.
– Ладно, уговорили.
– Прекрасно. Куда заехать за вами часов, скажем, в восемь?
– У меня на завтра намечены кое-какие дела. Часов в семь я вам сама позвоню.
На том и расстались. Ликующий клиент укатил на авто, а девушка отправилась пешком прямиком ко мне.
Глава 8
– Я действительно боялась, что этот козел соскочит, – призналась Бульдожка.
– С тебя? – удивился я. – Покажи мне такого идиота.
– Глянь в зеркало. Вторую ночь я оставляю дверь в спальню открытой. И что?
– Не время, дорогая, – сурово молвил я. – И не место. Родина в опасности. А насчет «соскочит» – помнишь, с кем клиент ужинал в позапрошлую пятницу?
– С какой-то туристкой из Чехии.
– А в прошлую пятницу отужинал в гордом одиночестве, после чего тупо снял профессионалку в баре.
– И что?
– Что у них, по-твоему, общего?
– Ну… – Она поправила прическу. – Обе невысокие, светловолосые…
– Фигуристые, – добавил я.
Она кивнула.
– Ага, есть за что подержаться.
– И обе немного напоминают тебя. Напоминали бы, – я поправился, – если бы были лет на семь-восемь помоложе и на пару порядков покрасивее.
– Льстец, – рассмеялась Бульдожка. – И что?
– А то, что ты настоящая жемчужина в коллекции завоеванных им женщин. Поэтому сегодня тебя ожидают романтический – ненавижу это слово – ужин с танцами и разговорами, потом прогулка по парку (он всех приличных дам выгуливает после ужина) и, наконец, поездка в гости.
– Подкладываешь невинную девушку под клиента? – скорбно спросила Бульдожка. – Совесть не мучает? – И тут же расхохоталась: – Ладно, дорогой, не волнуйся. Обнимая его, я закрою глаза и представлю, что это ты.
Я слегка нахмурил брови, давая понять, что разговор пошел серьезный.
– Особо там обнимашками не увлекайся. Вот. – Я положил перед ней на стол заколку, очень похожую на ее собственную, только чуть крупнее. – Как войдешь в квартиру, сразу распустишь волосы. Клиент пустит слюни – он уже который день на тебя облизывается, – ты обнимешь его за шею и кольнешь.
Девушка пододвинула к себе заколку.
– Осторожно!
Она отдернула руку.
– А если, не дай бог, сразу насмерть?..
– Всего-навсего отключится минут на десять. Мне клиент нужен живым на первое время.
– Вопросы накопились? – догадалась Бульдожка.
– Точно… Значит, отключаешь его и сразу сообщаешь мне. Потом…
– Спускаю в окошко капроновую нить, ты привязываешь к ней тросик. Поднимаю, закрепляю, ты поднимаешься ко мне. Как романтично.
– Молодец, все правильно. Далее я по-быстрому общаюсь с клиентом и закрываю вопрос. Пакую его и спускаю вниз. Там его будут ждать.
– Что потом?
– Гримируюсь, притворяюсь нашим сочинителем. Мы выходим под ручку из дома, садимся в машину. Той же ночью разъезжаемся, ты – паромом в Хельсинки, я – в другую сторону.
– Обязательно паромом?
– Лучше всего. Не надо предъявлять документы для покупки билета.
– А вместе поехать нельзя?
– Никак.
– Жалко.
– Мне тоже, – почти искренне признался я. – Так, через час звони клиенту, назначай встречу в «Hotel Rival».
– Что я там делаю?
– Встречаешься с папиным деловым партнером. Будешь ждать клиента в лобби отеля.
– В шикарном вечернем платье, которое ты купил…
– Отставить – будешь в элегантном брючном костюме. На всякий пожарный.
– Уговорил. Это все?
– Все.
– Так просто?
– Именно. Большинство удачных операций проходит просто: пришел, сделал дело и сделал ноги, пока тебя не запомнили в лицо. – Я достал из сумки сверток, натянул перчатки, развернул его. – А сложно пусть будет в кино и в книжках про суперагентов.
– Что это? – удивилась свертку Бульдожка.
– «Двадцать шестой» «Глок». Не узнала?
– Зачем?
– На случай, если что-нибудь пойдет не так, как планируется. Такое случается.
Часть третья
Глава 9
Бульдожка с ужасом уставилась на меня.
– Ты…