Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я беру свой набухший ствол в правую руку и провожу им вверх-вниз по ее промежности, дразня ее. Брук стонет.
— Пожалуйста, Мейсон, мне это нужно.
Другой рукой я сжимаю ее волосы в кулак, притягивая ее голову к своей груди.
— Что тебе нужно, Брук? Скажи это, — я шлепаю ее по заднице. Сильно.
— О, Боже! — она задыхается, выгибая спину. Ее голос едва слышно шепчет. — Мне нужен твой член. Пожалуйста. Я принимаю таблетки. Это безопасно.
— Хорошая девочка.
Я поглощен похотью, первобытной потребностью быть внутри нее. Владеть ею. Доминировать над ней. Трахать ее, пока она не закричит, пока не перестанет ходить. Владеть ею. Брук снова стонет, и я вхожу в нее с такой силой, что она приподнимается на носочки. Я чувствую, как ее стенки растягиваются, чтобы принять мой размер.
— О да. О, Боже, Мейсон, это так приятно.
Мне нравится слышать, как она это говорит. Я проникаю в нее по самые яйца, мой пресс напрягается с каждым толчком. Шторм усиливается, ветер свистит вокруг нас, молнии вспыхивают снова и снова.
Раздаются раскаты грома, я наращиваю темп, погружаясь в нее, мои руки обхватывают ее бедра, чтобы проникнуть как можно глубже. Я едва слышу ее стоны, пока буря бушует, подстраиваясь под нашу интенсивность.
Ее тугая киска была создана специально для меня. Я никогда раньше не испытывал ничего подобного. Я схожу с ума от потребности. Моя разрядка близка, давление нарастает у основания позвоночника. Я тянусь к клитору и использую средний палец, чтобы поиграть с ним, пока нахожусь в ней. Брук хнычет, и я понимаю, что она близка к этому.
— О Мейсон, о да! Да! — она вздрагивает, ее киска сжимается, втягивая мой член, и в то же время моя разрядка наступает, пульсируя внутри нее. Я делаю толчок, потом еще один, каждый мускул моего тела напрягается от самого интенсивного оргазма, который я когда-либо испытывал.
Она опирается на каменную стену, а я прижимаюсь к ее спине, едва держась на ногах. Мы оба мокрые от пота и дождя, а я нахожусь в состоянии сенсорной перегрузки от того, что только что произошло.
Мы рухнули на полотенце, прижавшись спинами к стене, и сидим, пытаясь перевести дух. Брук поворачивается ко мне с огромной ухмылкой на лице.
— Святое дерьмо. Это было потрясающе.
— Мисс Андерсон, должен сказать, что в этом мы с вами точно можем согласиться.
Я тянусь к ней и притягиваю к себе, наши обнаженные тела согревают друг друга, пока буря не стихает. Мы остаемся так до тех пор, пока дождь не прекращается.
Брук задремала, положив голову мне на грудь и одну ногу на мою. Ее тело идеально прилегает к моему. В моем мозгу крутится так много мыслей.
По крайней мере на мгновение мне показалось, что между нами есть связь. Настоящая связь. Но этого не может быть. Она ведь враг, верно? Она здесь, чтобы найти компромат на меня или мою компанию. Конечно, у нас невероятная химия. Но это всего лишь гормоны.
Я ни за что не позволю женщине встать на пути к успеху компании, которую построила моя семья и будущее которой лежит на моих плечах. И она сказала, что это ничего не меняет.
А значит, она не хочет от меня большего. Значит, даже если я готов дать ей шанс, ей это неинтересно. Я могу научиться подавлять все свои чувства к ней. В любом случае, мне совершенно чуждо испытывать чувства. Черт, может, все это было частью ее плана. Обычно я могу определить, когда кто-то пытается играть со мной, но, может быть, мое желание к ней затуманивает мой рассудок? Я просто спишу это на потрясающую встречу на одну ночь.
Ведь это все, что может быть, верно?
Глава 5
Брук
Не могу поверить, что это только что произошло. Что на меня нашло? Мое либидо, кажется, стало жить собственной жизнью рядом с этим мужчиной. Я так запуталась. Приехав на остров Санта-Крус, я была уверена, что знаю все о Мейсоне Монтгомери.
Теперь же я не знаю, чему верить. Мой редактор продолжает снабжать меня ужасной информацией о том, что он игрок, что он не заботится об окружающей среде, что он безжалостный генеральный директор, который не заботится о безопасности своих рабочих, и так далее и тому подобное. Но я видела свидетельства обратного. Как такое может быть?
Сделав глубокий вдох, я наконец набираюсь смелости и смотрю Мейсону в глаза. Он смотрит на меня, изучая. Он протягивает руку и убирает волосы с моего лица, заправляя их за ухо.
— Мейсон, это было… вау. Я даже не знаю, что сказать.
— Я понимаю Брук. Это было неожиданно, — он улыбается. — И невероятно.
Я прикусываю губу, неуверенность закрадывается в душу.
— И что теперь?
Он наклоняет голову, нахмурив брови.
— Что ты имеешь в виду, что теперь? Теперь мы вернемся к нашим жизням, ты будешь писать статьи о мудаках-генеральных директорах, а я продолжу заниматься своими делами.
Теплота, которую я видела в его глазах мгновение назад, исчезла. Он снова вернулся к делам.
— Вот так просто? — огрызаюсь я.
Он откидывается назад.
— Эй! Ты же сама сказала, что это ничего не меняет. Я просто следую твоему примеру, — Мейсон пожимает плечами. — А что, по-твоему, должно было произойти? Что я безумно влюблюсь в тебя после одного потрясающего траха? Не льсти себе.
Я отвешиваю ему пощечину, не успев понять, что делаю.
Его глаза вспыхивают.
— Одевайся. Мы возвращаемся в отель, — он встает и хватает свою одежду, надевая ее так быстро, как только возможно.
Я ошеломлена. Как мы так быстро вернулись к этому? И как он посмел так со мной разговаривать?! Да, я сказала, что это ничего не меняет. Но, черт возьми, что-то изменилось. Я чувствовала это. Видела это в его глазах. Я знаю, что он тоже это почувствовал. Знаю это.
Я оделась и через несколько минут маршировала обратно к джипу. Он весь мокрый, но мне все равно. Мы садимся в машину, и Мейсон направляет нас обратно к главной дороге.
К счастью, путь не преграждали поваленные деревья.