Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Рыцарь дома Кор прибыл до заката, — уронил седовласый старшина.
Минуту все обдумывали известие. Луу уловил несколько взглядов, которые приглашали вступить в беседу. Он решил смолчать, отделался наклоном головы, подтверждая — да, рыцарь прибыл. Получилось достойно, как и подобает спутнику доблестного рыцаря.
— Значит, договор заключен, — ответил другой торговец, тоже седовласый, тоже степенный.
Все опять посмотрели на Луу-Кина. На этот раз Луу не моргнул глазом. Он не хотел показывать свою неосведомленность. Молчит, и молчит.
— Цены на зерно упадут, — заключил старшина.
— Не обязательно, — возразил второй.
Остальные брали пример с Луу — молчали с непроницаемым видом.
— В замке запас на три года. Теперь его можно проедать — пока небесы будут рядом, никакой нужды в лишнем зерне нет.
— Небесы отпугнут мутов и не допустят войны, но перед неурожаем они бессильны. А в Замке очень опытный эконом, который знает цену зерна в неурожай. Выгадаешь марку, потеряешь три. Не будет он рисковать, да и средств теперь у Замка вдоволь, золото небесов.
— Средств никогда не бывает слишком вдоволь. А поля без мутов станут щедрее.
— Но пахарей станет меньше — крестьяне пойдут работать к небесам.
— Борозда покажет.
— Борозда покажет, — согласился старшина.
Вот и поспорили.
Луу, похоже, повел себя верно — смотрели на него теперь с уважением. Крепок, не разболтался, не расхвастался, какая, мол, знайка пришла. С таким можно и дело иметь.
Но никаких дел сегодня начинать нельзя. Думать можно, а начинать — ни-ни. Не торопись. Завтрашний день, он себя явит в полной красе, а пока размышляй. Не возбраняется и спрашивать, да только цены на зерно Луу интересовали слабо. Самому бы расторговаться, тогда ясно станет, каков он, Луу, коробейник, что ему в зиму есть, белые калачи или, вот как сегодня, воду с водой.
Но торговые мысли в голову не шли.
Над шатром послышался шум. Браухли. Чего это им неймется?
Он выглянул наружу. Действительно, стая тянулась на юг. Что-то рано. Может, предчувствуют, что придут небесы, покой уйдет, пропадут угодья, где детенышей выводить?
Браухли, бесполезные летуны, пеньки с крыльями, а тоже ведь жить хотят вольно. Не терпят стеснения. Сам-то чем лучше?
— Я вижу перед собой свободного торговца Луу-Кина?
Луу-Кин обернулся. Наконец-то, он уже начал тревожиться.
— Юниус? — Зелатора он встречал лишь однажды, мельком, но запомнил хорошо.
— Да. Меня послал к вам достопочтенный Бе…
— Я догадываюсь, — перебил его Луу. Он не хотел, чтобы произносилось имя, знать которое скромному торговцу не пристало. Может, нанять еще глашатая, чтобы бежал впереди и кричал «Вот идет Луу-Кин, тот самый, которому великий чернокнижник Бец-Ал-Ел доверил карту Ра-Амони! Убейте бродячего торговца, и вы получите все диковинки, принесенные им из края чудес!»
— Учитель рад, что вас миновали беды. Он встретится с вами завтра.
— Я буду ждать, — просто ответил Луу. А как еще можно ответить?
— И еще, — понизил голос Юниус. — Это не от учителя, от меня совет, если позволите. Будьте осторожны.
С этими словами зелатор отступил в тень.
Луу поспешил вернуться в шатер. Быть осторожным? Что это означает сейчас, когда он в Замке? Осторожность была нужна в дороге, трижды была нужна в дебрях Ра-Амони, но сейчас, сейчас-то?
Однако советы дают не зря. Или зря? Невелика фигура — зелатор, мог и для солидности предостеречь. Угрожай ему действительно что-либо серьезное, Бец-Ал-Ел выразился бы яснее. Особенно сейчас.
Луу покосился на короб. Никогда он не слышал, чтобы из шатра зерноторговцев что-нибудь пропадало, но все-таки то, что он вышел без короба, — не является ли неосторожностью, не на это ли намекал Юниус? С другой стороны, выходить по нужде с товаром — глупо, чушь. Тут-то и пристукнут. Оглушат, или совсем… Как повезет.
В углу мальчишка, верно, сын торговца, взятый отцом для выучки, что-то тихонько бубнил. Луу-Кин прислушался.
«Великий Ти-Мор утверждал, что колыбель людская находилась на блуждающих звездах, где над твердью небесной пребывали люди в безвинности, покуда не проникли в их души корыстолюбие и суета. Отягченные злом, пали одни на землю, и теперь живут в страданиях и бесконечных заботах. Другие, чьи тяготы оказались еще большими, пробили и твердь земную, и ушли во ее глубины, где во тьме и злобе замышляют погибель миру.
Великий Эн-Эльс, напротив, праматерью человеческой считал земное лоно. Сильные, кроткие и простодушные, жили в глубинах люди, но сошел на них дух гордыни, захотели они возвыситься, и извергла тогда земля строптивых на поверхность, а злейших — и вовсе в небеса, чтобы пребывали они в пустоте, питаясь лишь лунным светом и греясь звездным жаром…»
Понятно. «Откуда есть пошел род человеческий». Прилежный школяр готовится к испытанию. Отец обет дал сына по ученой части пустить, или просто детей много, на всех дела не хватает.
Он улегся и, несмотря на предупреждение Юниуса, беззаботно проспал до рассвета.
…Огонь в очаге горел неровно, иссякая; пламя то оживало, приподнимаясь над углями, цепляясь за выгоревший валежник, и тот наливался раскаленным малиновым жаром, то стремительно никло, пряталось, и тогда валежник подергивало трауром.
Ночь.
Кот, что лежал недвижно в дальнем углу, насторожил уши.
Дверь отворилась без скрипа и стука, лишь волна прохлады всколыхнула покой комнаты.
— Уйди, наступлю. — Хозяйка ногой отшвырнула начавшего ластиться кота, отшвырнула мягко, необидно, но кот понял — нужно годить.
Поставив торбу на скамью, старуха подошла к столу. Лампа, что висела над ним, двенадцатилинейная, с когда-то блестящей, а теперь серой шляпкой-отражателем, осталась незажженной — света луны, что падал сквозь крохотное окошко, хватало.
Из тумбочки, стоявшей у стены, она вытащила скатерть и одним точным движением расстелила поверх столешницы. Скатерть легла с легким шелестом, почти шипением, и лунный луч заискрился в тысячах блестящих чешуек.
На скатерть водружен был шар на подставке, накрытый плотной черной тканью.
— Подыши, подыши, — пробормотала старуха, убирая покрывало. Шар, хрустальный, с голову ребенка, замерцал в темноте.
— А теперь свеженького. — Она извлекла из торбы кружевное плетение. Паутина или что иное, но она не путалась, не рвалась. Подвешенное к ободу лампы, плетение окружило шар, свисая едва не до скатерти.
Коту все это не нравилось. Он отошел подальше, к двери, готовый в любую минуту шмыгнуть прочь.
Хозяйка тем временем достала из торбы пучки трав и побросала один за другим в угасающий очаг. Дымок закурился и пополз понизу.