Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ПАТ: Конечно, да.
КЕЛЛИ: Нет.
ПАТ: Еще как.
КЕЛЛИ: Вовсе нет.
ПАТ (пауза): Действительно. Вовсе нет.
Удаление одного-единственного слова точно так же полностью меняет ритм. На режиссеров кастинга искажение текста действует как красная тряпка на быка. Актеры, позволяющие себе подобные вольности, как правило, даже не подозревают, сколько времени и сил ушло, чтобы выстроить этот диалог именно в таком ритме. Так что НЕ ДОБАВЛЯЙТЕ, НЕ ВЫКИДЫВАЙТЕ И НЕ МЕНЯЙТЕ НИ ЕДИНОГО СЛОВА.
Кроме того, есть еще одна причина воспроизводить текст точно: то или иное слово может каким-то образом обыгрываться в сцене, на нем может строиться шутка. Оно может служить подводкой к шутке, ступенькой шутки, может подчеркивать шутку и даже составлять саму шутку. Поэтому любые искажения чреваты катастрофическими последствиями. Они грозят нарушить заложенный в сценарии ритм и юмор. Поэтому самое время узнать, как…
Возьмем пример из «Сайнфелда», в котором Джордж Костанза высказывается насчет очередного приключения Крамера.
ДЖОРДЖ: Крамер уехал в лагерь мечты?[1] Да у него и так вся жизнь – лагерь мечты! Кто угодно отвалит пару тысяч, чтобы пожить недельку, как Крамер. Отсыпайся, бездельничай, купайся в деньгах, объедай соседей, кувыркайся с девочками… НУ ЧЕМ НЕ лагерь мечты?
Проанализируем его реплику и посмотрим, из чего возникает юмор. В первую очередь это…
Слова с глухими согласными очень важны для комедии. Почему-то именно глухие согласные – «к», «ч», «п», «т» – придают комический оттенок звучащим в тексте словам.
В приведенной выше реплике из «Сайнфелда» это «Крамер», «мечты», «отвалит», «купайся», «кувыркайся» … Даже сумма в пару тысяч выбрана не случайно (там есть глухая «п») – она тоже работает на комический эффект.
Выделенные слова содержатся в реплике, на которую требуется сделать особый упор. В сценарии такое слово может быть действительно выделено – подчеркиванием, курсивом, жирным шрифтом, кавычками или напечатано заглавными буквами – чтобы привлечь внимание читающего. Обычно сценаристы такими приемами не злоупотребляют, помечая «сигнальными флажками» лишь действительно важные для создания комического эффекта слова. Ваша задача – правильно сделать ударение на выделенных словах, сохраняя и шутку и ритм реплики.
В примере из «Сайнфелда» выделенные слова «НУ ЧЕМ НЕ» подытоживают пламенную тираду Джорджа о том, что у Крамера не жизнь, а мечта.
Ключевые слова могут быть сосредоточены в определенной части диалога или распределены по всей сцене. Они тоже работают на ритм, либо подводя к шутке, либо составляя ее. Обычно они повторяются не менее трех раз, чтобы комический эффект набрал полную силу.
В примере из «Сайнфелда» ключевые слова – «лагерь мечты». Они действительно повторяются в монологе три раза: дважды в начале, где присутствует игра слов, подводящая к шутке («Крамер уехал в лагерь мечты? Да у него и так вся жизнь – лагерь мечты!) и один раз в конце, в подытоживающей фразе (НУ ЧЕМ НЕ лагерь мечты?)
Помните, что сценаристы не станут просто так повторять лишний раз слова в диалоге – только ключевые. Повторы – это особый прием, приберегаемый именно для шуток и комического эффекта. Кстати, роль ключевых не обязательно играют полноценные слова, иногда это аббревиатуры. Вот вам в качестве примера еще один эпизод из «Сайнфелда», где Джерри с Элейн спорят из-за вони в салоне автомобиля.
ЭЛЕЙН: Джерри, это просто З. Т. [запах (немытого) тела парковщика, подгонявшего машину].
ДЖЕРРИ: Но ведь вся машина пропахла!
ЭЛЕЙН: И?
ДЖЕРРИ: Обычно, если у кого есть З. Т., то «З» неразлучен с «Т». Когда «Т» вылезает из автомобиля, должен уйти и «З».
Ключевая фраза – определенное сочетание слов (предложение или часть предложения), содержащееся в диалоге или повторяемое на протяжении всей сцены. Повторять ее может как один персонаж, так и несколько. Как и ключевые слова, она создает комедийный ритм, образуя подводку к шутке или саму шутку. И она тоже повторяется не менее трех раз, чтобы усилить комический эффект.
Вот отличный пример ключевой фразы из старой доброй классики – «Я люблю Люси». Решив устроиться на работу, Люси встречается с агентом по найму.
АГЕНТ: Какую работу вы ищете?
ЛЮСИ: Какие у вас есть вакансии?
АГЕНТ: А что вы умеете?
ЛЮСИ: А какие у вас есть вакансии?
АГЕНТ: А что вы умеете?
ЛЮСИ: А какие у вас есть вакансии?
АГЕНТ: Давайте сперва вы.
ЛЮСИ: Давайте. Что вы умеете?
АГЕНТ: А какие у вас есть?.. Стоп, довольно!
Как видно из примера, ключевыми выступают обе фразы – и «Что вы умеете?», и «Какие у вас есть вакансии?».
Ключевая фраза может превратиться в крылатую или коронную, если она повторяется на протяжении нескольких серий и начинает ассоциироваться с конкретным персонажем – например, «Как ты поживаешь?» Джо Триббиани[2]. Если хотите проверить себя на знание других коронных фраз, сыграйте в викторину «Кто это сказал?» в Приложении.
Теперь вы знаете, как слова (отдельные или соединенные во фразу) образуют такты, задающие ритм (мелодию) комедии. Однако слова – лишь одна составляющая ритма. Вторая составляющая – пунктуация, которая отвечает прежде всего за темп и динамику.
1. Отсылка
Напоминание об уже разыгранной шутке. Может представлять собой как повтор основной шутки, так и частичный возврат к ней в последующих репликах или действиях. Размещать отсылку нужно с умом: если она окажется слишком далеко от основной шутки, зритель может не понять, о чем идет речь.
2. Гвоздь, кнопка
«Гвоздь» – ударная финальная шутка, завершающая сцену. «Кнопка» – финальная шутка помельче. И та и другая могут представлять собой как реплику, так и действие. Какая-нибудь из них обязательно должна появиться перед рекламной паузой, потому что любая комедийная сцена заканчивается шуткой, чтобы зритель вернулся после рекламы в надежде на продолжение веселья.