Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ли изучал ее лицо еще несколько долгих секунд и вынужден был прийти к выводу, что женщина говорит правду. Он отпустил ее волосы и сделал шаг назад. Вздохнув с облегчением, Хонор встала и направилась к двери.
— Пойду посмотрю, как там Эмили.
— Стой, где стоишь.
Кобурн снова окинул взглядом комнату, и неожиданно его внимание привлекло кое-что, стоявшее на крышке туалетного столика. Быстро подойдя к нему, он схватил фотографию в рамке и сунул ее в руки Хонор.
Кто эти парни?
— Тот, что постарше, — Стэн.
— Папаша Эдди? А он в отличной форме для своего возраста.
— Он работает над собой. Рядом с ним стоит Эдди.
— А двое других? Близнецы?
— Фред и Дорал Хокинсы. Лучшие друзья Эдди, — Улыбнувшись воспоминанию о приятных ей людях, Хонор провела пальцем по стеклу фоторамки. — Они поехали на ночь порыбачить на Залив. А когда вернулись на следующее утро, решили попозировать на пирсе с уловом. Меня попросили их снять.
— Это та лодка, которую ты продала?
— Нет. Это была лодка Дорала, которая предназначалась для сдачи внаем. Ее разбил ураган «Катрина». Теперь Дорал работает чиновником в муниципалитете. А Фред — полицейский.
Кобурн резко взглянул на нее и постучал пальцем по стеклу:
— Этот парень — коп?
— Они с Эдди вместе поступили в полицейскую академию и вместе ее окончили. Он… — Хонор вдруг осеклась и отвела глаза, но Кобурн взял ее за подбородок и повернул к себе.
— Что — он? — потребовал он ответа.
Что ж, не было смысла скрывать очевидное.
— Фред возглавил охоту на вас.
— Откуда знаешь?
— Сегодня утром он провел пресс-конференцию. Пообещал поймать вас как можно быстрее, отдавая тем самым дань памяти тем семерым, которых вы убили. Предположительно.
Кобурн осознал смысл сказанного, отпустил ее подбородок и забрал из рук фотографию. К ужасу Хонор, он перевернул рамку и начал отгибать металлические скобы.
— Что вы делаете?
— А ты как думаешь?
Он разобрал рамку, найдя под ней только то, что и должен был найти, — фотографию, кусок жесткого картона и стекло. Кобурн с угрюмым видом смотрел на снимок, на задней части которого стояла дата.
— Ну, прямо квартет!
— Мальчики подружились в старшей школе. Стэн практически вырастил близнецов Хокинсов вместе с Эдди. Они очень помогли нам после смерти мужа. Очень внимательно отнеслись ко мне и к Эмили.
— М-да? — Ли окинул Хонор долгим задумчивым взглядом. — Что ж, не сомневаюсь…
Хонор вдруг захотелось ответить, не стесняясь в выражениях, на этот грязный намек и ехидную ухмылку. Но она сочла за благо попридержать язык, решив, что это будет ниже ее достоинства — защищать свой моральный облик перед человеком, чьи руки залиты кровью невинных жертв. В итоге женщина ограничилась тем, что вырвала у Кобурна фотографию и положила ее на туалетный столик вместе с поломанной рамкой.
— Как он умер? — вдруг спросил Кобурн. — Эдди?
— Автокатастрофа.
— А поподробнее?
— Мне сказали, что он резко свернул, чтобы не сбить выбежавшее на дорогу животное. Потерял управление и врезался в дерево.
— Он был один?
— Да.
Хонор с грустью посмотрела на фотографию, запечатлевшую смеющееся лицо ее мужа.
— Он ехал домой с работы.
— А где его шмотки?
Вопрос вернул Хонор к действительности.
— Что?
— Его шмотки и прочий мусор. Ты ведь наверняка оставила что-то на память.
В свете их разговора желание порыться в вещах Эдди казалось верхом кощунства, и это обидело Хонор даже больше, чем направленное на нее дуло пистолета. Гордо подняв голову, она встретилась взглядом с глазами бесчувственного подонка и отчетливо произнесла:
— Вы — жестокий сукин сын!
Но глаза Кобурна лишь сделались еще более непроницаемыми.
— Я должен увидеть его вещи, — он сделал шаг в сторону Хонор. — Или ты покажешь их сама, или я переверну твой дом вверх дном и все равно найду их.
— Что ж, чувствуйте себя гостем. Но черт бы меня побрал, если я шевельну хоть пальцем, чтобы вам помочь.
— Сомневаюсь в этом.
Поняв его намек, Хонор посмотрела через плечо Кобурна в сторону гостиной, где Эмили по-прежнему смеялась над своим любимым детским шоу.
— С вашей дочерью все в порядке, миссис Джиллет. И будет в порядке, если вы перестанете играть со мной в игры.
— Я не играю ни в какие игры.
— Тогда мы отлично поймем друг друга: я ведь тоже не шучу.
Кобурн говорил тихим, зловещим голосом, и Хонор отлично осознавала, что он имеет в виду. Злясь и на него, и на себя за то, что вынуждена сдаться без боя, она холодно произнесла:
— Было бы неплохо, если бы вы объяснили, что именно хотите найти.
— А еще лучше было бы, если бы ты не пыталась обвести меня вокруг пальца.
— Я и не пытаюсь!
— Вот как?
— Да нет же! Я действительно не понимаю, чего вы хотите и о чем вообще говорите. Что мы будем искать? Золотые слитки? Сертификаты акций? Драгоценные камни? Вам не кажется, что, если бы что-то подобное у нас и имелось, я бы давно уже была вынуждена это продать?
— Деньги?
— Разве похоже, что у меня много денег?
— Нет. Не похоже. Но ты бы не стала выставлять это напоказ. Ты не такая дура! Если бы вдруг стало ясно, что у тебя есть деньги, к тебе бы уже пришли.
— Кто пришел бы? Не понимаю…
— Думаю, понимаешь.
Во время этого спора Кобурн снова приблизился к Хонор, и теперь они оказались почти лицом к лицу. Исходившая от Кобурна мужская сила заставила Хонор почувствовать себя словно в ловушке. Было очень трудно не поддаться искушению и сделать шаг назад, но Хонор не хотелось снова начинать эту бессмысленную игру. Кроме того, она не хотела доставить ему удовольствия и показать, какие плоды принесла его тактика запугивания.
— Итак, последний раз, — с нажимом произнес Кобурн. — Где вещи Эдди?
Взгляд Хонор и ее поза выражали дерзость и неповиновение. Она собрала в кулак всю свою волю и едва сдерживалась, чтобы открыто не послать этого негодяя к чертовой матери.
Но тут из гостиной раздалось хихиканье Эмили.
Своим тоненьким и звонким, как колокольчик, голоском девочка обращалась к кому-то из мелькавших на экране персонажей. В следующую секунду она громко захохотала и захлопала в ладоши.
Вся бравада Хонор тут же улетучилась, гордо вздернутый подбородок опустился, и вместо грубых слов в адрес своего мучителя она тихо произнесла: