Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нам нужно как можно скорее добраться до поселения, — сказал Тин. Сквозь платок его голос звучал глухо. — Когда наступит полнолуние, я с трудом смогу сдерживаться.
— А как же славы? — спросила я. — Они ведь тоже не переносят вампиров!
— Есть одна идея, — ответил он.
Мы выехали с площади, и Тин прибавил скорость. Когда мы оказались в деревне Игнатьеве, расположенной возле аэропорта, я поняла, что он решил действовать по старой схеме и оставить машину в крайнем дворе, как сделал это в прошлый раз. Все тот же дедуля показался из ворот, когда мы подъехали. Он с любопытством смотрел на меня. В его глазах читалась насмешка. И я вспомнила, что Тин в прошлый наш приезд представил меня как туристку из Москвы, изучающую условия выживания в тайге. Я вышла из машины. Дед поздоровался и хитро улыбнулся, окинув меня взглядом с ног до головы.
— Думал, в этот раз одежонку-то получше нацепишь, — ехидно заметил он. — А ты опять с голой задницей! Видать, наши морозы тебя не пробирают!
Я была в джинсах, высоких сапогах и довольно короткой дубленке и чувствовала себя вполне комфортно. Но, видимо, на взгляд деда, для похода в тайгу была одета неподобающе. Тин уже загнал машину во двор. Дед продолжал ворчать. Тин подхватил меня под руку и, не обращая на него внимания, быстро пошел в сторону тайги. Когда мы оказались на наезженной дороге, ведущей через поле к ближайшим соснам, Тин отпустил мой локоть и отодвинулся. Платок по-прежнему закрывал нижнюю часть его лица.
— Хочешь, как и в прошлый раз, отнести меня на спине? — уточнила я, с трудом поспевая за его стремительным шагом.
— У тебя есть другие предложения? — хмуро спросил он.
Я чувствовала себя все более неуютно. Привыкла видеть Тина добродушным. И такая резкая перемена в его настроении не могла не вызывать уныния и подсознательного опасения. Но выхода у меня не было. Только он мог доставить меня в поселение.
Когда мы вошли в лес, Тин остановился. Я боялась подходить к нему и замерла в нескольких шагах.
— Вот что, Лада, — решительно сказал он, — я вижу только один способ не сойти с ума от твоего запаха.
И он достал из пакета нож. Я отошла на несколько шагов назад. К моему удивлению, Тин отрезал довольно большую прядь своих волос и привязал ее к низко свисающей ветке сосны. Потом бросил мне зажигалку.
— Что я должна делать? — испуганно спросила я.
— Я отвернусь, ты разденешься, подожжешь мои волосы и окуришь себя с ног до головы дымом, — ответил Тин.
— Но волосы сгорают мгновенно, — возразила я.
— Человеческие — да, — согласился он, — но мои будут пахнуть паленой шерстью и дадут много дыма.
— Хорошо! — сказала я и начала расстегивать дубленку.
Тин отошел и скрылся за ближайшей елью. Мороз стоял, как мне казалось, около минус пятнадцати, но у меня не было выбора. Я разделась донага, снег обжигал босые ступни, но я терпела. Встав возле ветки с привязанной к ней длинной рыжеватой прядью, я подожгла волосы. Они задымились, и действительно в воздухе запахло паленой шерстью. Я тщательно окурила всю себя и свои вещи. И быстро оделась. Запах оказался стойким. Мне казалось, что от меня буквально разит псиной.
— Лишь бы славы не решили, что я превратилась в оборотня-лисицу, — пробормотала я и позвала Тина.
Он вышел из-за ели. Меня насмешил его подвижный нос, который беспрестанно принюхивался, пока Тин двигался ко мне.
— Я воняю какой-то бродячей собакой, — сказала я.
— Отличный запах! — улыбнулся он и вздохнул с явным облегчением. — И мне уже значительно проще находиться рядом с тобой. Поехали?
Я кивнула. Тин оживился и начал раздеваться. Насколько я поняла, оборотни-лисы принимали свой звериный облик только будучи полностью обнаженными. Тогда как, например, вампиру при обращении в какое-нибудь животное одежда совершенно не мешала. Я сложила его вещи в пакет. В прошлый раз я безумно боялась смотреть на его превращение, но сейчас прежнего страха не испытывала. Наоборот, меня разбирало любопытство. Может, сказалось то, что я была окутана энергией вампира и поверх нее — оборотня? Наверное, это как-то подспудно на меня влияло. Мне казалось, что сейчас мы с Тином из одной системы, а вернее — стаи. Тин тоже выглядел намного спокойнее. Я это видела. Он начал стягивать боксеры. Бросив их на снег, сделал шаг назад и остановился. Я залюбовалась его отлично развитой спортивной фигурой с прекрасными пропорциями. Тин выпрямился и поднял лицо. Оно приобрело застывшее выражение. В этот миг он напоминал белую мраморную статую редкой красоты. Но вот мрамор будто ожил. Тин начал дрожать, все волоски на его теле встали дыбом, кожа покрылась мурашками. И вот уже волоски растут, утолщаются, становятся рыжего цвета. Лицо вытягивается вперед и превращается в узкую хитрую морду симпатичного лиса. И лишь по-прежнему зеленые глаза напоминают прежнего Тина. Лис встряхнулся, его шерсть распушилась. И тут с изумлением я заметила, что у Тина три хвоста. В прошлый раз я на это и внимания не обратила, к тому же от страха почти на него не смотрела. Лис начал прыгать передо мной и радостно тявкать. Он был огромен.
— Ну хватит, хватит! — со смехом произнесла я. — Пора двигаться в путь.
Тин перестал скакать, лег на живот и подполз ко мне. Выражение его морды было забавным. Я почесала его за ушами, погладила рыжую шерсть. Затем взяла пакет с вещами и забралась на широкую спину. Помня, как обжигает ветер во время стремительного бега лиса, я натянула капюшон дубленки и замотала лицо шарфом. Когда обхватила его шею и плотно прижалась к спине, Тин вскочил и бросился вперед. Я зажмурилась и постаралась ни о чем не думать.
Добрались мы, как мне показалось, еще быстрее, чем в прошлый раз. Тин буквально летел по тайге без остановок, и когда он начал замедлять движение, я открыла глаза. Мы были по-прежнему в лесу. Правда, находились на довольно широкой тропе с примятым снегом. Впереди виднелся какой-то просвет. Тин остановился. Я слезла с его спины и огляделась. Обычная заснеженная тайга, тогда как в первый наш приезд сюда Тин «высадил» меня возле какого-то амбара на краю деревни. Я размяла затекшие ноги и руки, бросила пакет с его вещами и отошла. Тин уже крутился на месте и слабо тявкал, затем упал на спину и начал кататься по снегу, смешно задирая лапы. Его три хвоста казались танцующими рыжими пушистыми шарфами с белыми кончиками. И вот он вскочил, широко расставив лапы, его тело задрожало. В этот раз я отвернулась. Я чувствовала себя немного уставшей, и ярких впечатлений на сегодня мне было достаточно.
Через какое-то время услышала шуршание пакета и поняла, что Тин одевается.
— Лада! — позвал он.
Я обернулась. Тин был одет и выглядел как обычно.
— Пошли? — спросил он.
— А ты не устал после такой скачки? — поинтересовалась я. — Может, хочешь отдохнуть? До селения далеко? В прошлый раз мы вроде не здесь останавливались.
Он улыбнулся и двинулся по тропе к просвету между деревьями. Я побрела следом. Когда мы вышли из леса, то оказалось, что перед нами расстилается застывшее озеро, мы стояли на его высоком берегу. Я увидела, что справа от нас расположилась деревня славов. Из-за домов я даже заметила торчащую высокую крышу терема с резным украшением на коньке, который находился на возвышении и служил славам чем-то вроде клуба. Слева на другом берегу озера стояла деревянная пирамида. Это и было хранилище Багровой Жемчужины — основной реликвии людей-рысей.