litbaza книги онлайнФэнтезиПодарок для Темного - Конни Дженс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 52
Перейти на страницу:

Я обратила внимание на белоснежный стоячий воротничок над широким, пышно повязанным галстуком. На расшитую серебряными нитями жилетку и украшенный красными вставками плащ. От остальных пассажиров Ирвин Кассерген действительно отличался. Подстриженный и причесанный с идеальным боковым пробором, гладко выбритый, с гордой осанкой.

Пауза затянулась. Я должна была представиться, но напрочь все забыла. Залюбовалась.

— АлКАРия!!! — каркнул ворон, приведя меня в чувство.

— Алкария Фашараш, — наконец вымолвила я. — Это Эгорт Лигэллоу, мой сопровождающий. Его котик Аро. И мой фамильяр — Карлуша, — представила я всех поочередно.

Герцог коротко кивнул.

— В нашем вагоне оказалась мышь. Наверное, кто-то прикормил кусочком сыра. Нас с матушкой, леди Илмой Кассерген, любезно попросили перейти в этот вагон, пока ее не поймают. Мышь, — уточнил он, улыбнувшись и смутив меня.

Медленно повернула голову туда, где сидела дама, поразившая меня своей шляпой, и прикусила губу, догадавшись, что это и есть леди Кассерген.

— Ее несколько смущает ваше занятие. Не могли бы вы отложить его до нашего возвращения в свой вагон? — попросил меня герцог.

— Да. Да, конечно. — Я захлопнула книгу, надеясь, что поганую мышь быстро поймают. Ведь у меня каждая минута была на счету.

— Фашараш знакомая фамилия, — задумчиво добавил Ирвин Кассерген. — Вы не родственница Наала Фашараша?

— Дочь, — вздохнула я, стыдясь человека, которого в глаза не видела.

— Значит, вы едете в Ликроун?

— Вы знаете про Ликроун? — удивилась я, снова заставив герцога засмеяться.

— Алкария, я живу в Ликроуне. Мой отец — мэр города. Мы с матушкой навещали наших родственников на западе Тронстума. Загостились, и теперь всеми путями спешим домой до начала нового отбора. — Он еще раз взглянул на книгу и хмыкнул: — Никогда бы не подумал, что дочери Наала Фашараша практикуют колдовство.

— Наша бабушка была ведьмой.

— Что ж, удачи вам, Алкария. Отбор будет жесткий.

— Спасибо, — пискнула я, опустив ресницы.

Герцог сделал шаг назад и развернулся, как я очухалась:

— Погодите. Может, запустим в ваш вагон Аро? Он все-таки кот, должен быстро поймать мышь.

Проснувшийся кот округлил свои глазища и вытянул уши.

— Торопитесь от нас избавиться? — снова улыбнулся Ирвин.

— Да ну что вы. Ваш вагон наверняка комфортнее.

— Немного.

Я перевела взгляд на Эгорта. Ему идея явно не нравилась, но он тоже не мог отказать герцогу. Вытащив зашипевшего Аро из клетки, прижал к груди и вместе с герцогом покинул купе.

Еще раз покосившись на леди Илму, чувствующую себя тут не в своей тарелке, я вернулась на место и посмотрела в окно, где простирался бескрайний густой лес.

Интересный этот мир. Такой классный мужик, как герцог Дюрендский, живет в городе свадеб, через который проходят тысячи невест, до сих пор не женат. А какой-то старый пень с репутацией темного лорда скоро отхватит себе подарок.

Или женат, задумалась я? Хотя нет, был бы женат — путешествовал бы с женой.

Эгорт вернулся злым. Аро шипел, дрожал и вырывался из его рук. Кое-как запихнув его в клетку, Эгорт плюхнулся на свое место и окинул меня раздраженным взглядом.

— Как все прошло?

— Я поймал мышь, — фыркнул он недовольно.

— А Аро?

— А Аро…

В купе вошел растрепанный герцог. Его волосы были взъерошены, галстук съехал, плащ порван, а на щеке алели свежие царапины.

— Милый у вас котик, — выдавил он, с натягом улыбаясь и пальцами зачесывая волосы назад. — Но все равно спасибо. — Поправил плащ, отвесил нам поклон и повел свою матушку в их роскошный вагон.

Мне стало стыдно. Он был любезен со мной, а я отдала его на растерзание Аро, лишь бы поскорее вернуться к изучению ведьмовского колдовства.

— Простите, милорд! — Я рванула вслед за ним и даже позволила себе взять его за локоть, чем привлекла внимание всех пассажиров. Едва он обернулся, как отдернула руку и сделала шаг назад. — Вам, наверное, больно. Это мелкое чудовище и меня поцарапало, — указала ему на перебинтованное запястье. — Может, я могу как-то загладить вину?

— Не волнуйтесь, Алкария, палки в колеса вам на отборе я ставить не буду. Вы и так проиграете.

Его слова меня задели. Обидчиво опустив лицо, попятилась в свое купе.

— Постойте! — Опомнившись, что сгоряча сболтнул грубое, герцог еще раз поправил волосы и, платком вытерев кровь с щеки, спросил: — Вы согласны поужинать со мной сегодня?

— Я? Поужинать? С вами? — Я не могла поверить своим ушам.

— В вагоне-ресторане подают неплохой тушеный рис с рыбой и овощами.

— Вы меня приглашаете? — продолжала я думать, что это розыгрыш.

Он кивнул, улыбнувшись.

— Хорошо, — в ответ улыбнулась я. — Я приду.

— Тогда до вечера, Алкария.

— Рия. Можно просто — Рия.

— А я Ирвин, — еще теплее улыбнулся он и вышел из вагона, оставив меня приятно трепетать в предвкушении ужина.

Глава 3. Экстренная остановка

— Ты не можешь пойти на ужин с герцогом Дюрендским! — заупрямился Эгорт, услышав о приглашении. — Это возмутительно для незамужней девы.

— Не волнуйся, я надену перчатки и шляпу. — Я порылась в корзинке, отыскала фляжку с водой и села на свое место. — Как в вашем мире выйти замуж, если нельзя поужинать со свободным молодым человеком?

— Первый ужин у пары должен состояться в присутствии кого-то из родственников.

— Я уверена, его маменька будет неподалеку.

— Да, но ведь поднимается вопрос твоей чести, а не его.

— Я не пойму, чего ты завелся? — усмехнулась я, откупорив фляжку и сделав глоток воды. — Ревнуешь?

— Я привык доводить дело до конца и выполнять свои обещания. Из твоих слов я понял, что женщины вашего мира не особо дорожат честью, а нам важно доставить тебя в Ликроун невинной. Одно из условий лорда Агосто — девственность кандидаток. Ведьмы верткие, мастеровитые, во всем преуспевают. Жених подстраховался.

— По-твоему, я согласилась поужинать с Ирвином ради секса? Ты предвзят ко мне, Эгорт. Если он мне понравится, я буду добиваться его внимания, а не расстилаться перед ним. Не заставляй меня впутывать в наши споры Эри. Тебе не понравятся мои сравнения.

Я не любительница злорадствовать и задевать людей за живое, даже если меня сильно обидели. Я всегда верила в карму. После случая с Алкарией вера стала еще крепче. Но Эгорт вынуждал уколоть его. Еще раз приравняет меня к дамам, не обремененным моралью, и я точно припомню ему его тайну с Эри. Она тоже не особо дорожила честью, зажимаясь с работягой отца по углам амбаров.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 52
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?