Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нино уже удивил его. Харука не осознавал этого, но он ждал поверхностных, заезженных комплиментов по поводу своей внешности. Благоговения перед многогранной силой его натуры или, что еще хуже, откровенных ухаживаний с сексуальным подтекстом.
Они просто едят в комфортной тишине. Когда Нино снова заговаривает, его вопрос оказывается неожиданным.
– Я работаю в баре и часто встречаю забавных людей, – говорит он с некоторой нежностью в голосе. – У тебя есть друзья-люди? Или ты вообще с ними не общаешься?
– Лично я – нет, – говорит Харука. Он кладет палочки для еды и ложку рядом с пустой тарелкой. – Хотя я твердо убежден, что мы должны защищать и поддерживать нашу уникальную культуру, я также считаю, что некоторая интеграция с людьми является здоровой и необходимой.
– Я тоже так думаю, – говорит Нино. – Я считаю, что нужно поощрять позитивные отношения между всеми существами, независимо от их природы. Мой старший брат, Джованни, уделяет этому особое внимание в бизнесе. Он хочет, чтобы вампирские и человеческие компании работали рука об руку, а не только на свою аудиторию.
– Ты добиваешься этого на местном уровне в своем баре, не так ли?
Нино делает быстрый глоток вина.
– Думаю, ты прав. Ко мне приходят как люди, так и вампиры. Мои клиенты-вампиры по своей природе тянутся ко мне, понимаешь? На фундаментальном уровне. Они всегда довольно низкого ранга, поэтому они никогда не доставляют мне проблем. Люди – вот о ком я беспокоюсь.
– В каком смысле? – спрашивает Харука, поднося свой бокал к губам. У него сложилось свое впечатление о людях, почерпнутое из литературы и новостей, но правда заключается в том, что он почти никогда не общался с ними лично. О существовании его расы люди уже давно забыли. Есть исключения, но большинство вампиров высшего уровня остаются в уединении.
В современную эпоху старый мир аристократических вампирских укладов комфортно сосуществует рядом с человеческим обществом.
Нино усаживается поудобнее:
– Ну… они почти всегда пьют слишком много, потом происходит одна из трех вещей – они злятся, становятся неряшливыми или слишком много говорят. Иногда все сразу, но это худшие случаи и довольно редкие. С гневом и небрежностью я легко справляюсь. Чрезмерная говорливость – это, наверное, самое… раздражающее? Они сами по себе не делают ничего плохого, так что мне просто приходится терпеть их выходки. И почти всегда это начинается с игры «Если бы ты был человеком».
Харука наклоняет голову, хмуря брови.
Он дико заинтригован этим открытием. Для него Нино как антрополог, который глубоко исследовал и изучил опасный вид – вид, который в прошлом одновременно и боялся, и дискриминировал вампиров.
– В чем заключается игра? – спрашивает Харука.
– Она начинается с вопроса «Сколько тебе лет?». Обычно ни с того ни с сего, без всякого контекста. Они, наверное, всю ночь сидели, смотрели на меня и думали об этом. Я говорю, а на меня в ответ смотрят долгим взглядом. В конце концов я слышу: «Если бы ты был человеком, тебе было бы…» Вставляют случайный возраст. Как будто им нужно установить какие-то рамки отсчета, чтобы я вписался в их представление о жизни. Они не могут просто принять, что мне сто двенадцать. Затем, в зависимости от человека, я начинаю получать случайные вопросы о культуре «Вы знали Муссолини?» или «А как насчет Помпеи?». А я отвечаю: «А что насчет Помпеи? Разве ты не слышал, что я сказал, что мне всего сто двенадцать лет?»
Харука хмурится в недоумении:
– Так какой человеческий возраст они обычно присваивают тебе?
– Обычно что-то между тридцатью и тридцатью пятью. Хочешь верь, хочешь нет, но тридцать два – это то, что я слышу чаще всего. Если бы я открывал бар каждый раз, когда человек называл мне это число, я бы стал обладателем франшизы с барами по всей Европе.
Харука качает головой в изумлении:
– Такое бессмысленное занятие… Помпеи.
Они определенно пьяны, когда задают эти нелепые вопросы.
– Я знаю. – Нино пожимает плечами. – Но они наслаждаются этим. Это забавные маленькие игры. И они ведут себя так, как будто это что-то умное – словно мне не твердят одно и то же по несколько раз в неделю.
– Звучит изнурительно. – Харука откидывает голову назад, пригубив свой напиток.
– Бывают вещи и похуже. – Нино улыбается, в выражении его лица сквозит озорство. – Так… если мне тридцать два, значит, ты выглядишь на двадцать девять?
У Харуки отвисла челюсть.
– Я не выгляжу как какой-то слабый, двадцатилетний инфантильный человек.
Когда Харуке еще не исполнилось сто лет, это было достаточно неприятно. Вампиры старше ста лет имеют раздражающую привычку обращаться с молодыми вампирами как с детьми – будто они ничего не понимают в жизни и ее сложностях.
– Это просто гипотетически, для развлечения. – Нино усмехается. – Так на сколько лет, по-твоему, ты выглядишь?
Отведя глаза в сторону, Харука недоуменно отвечает:
– Сто один.
Нино поднимает ладони вверх, в его янтарных глазах появляется опасение.
– Ладно, прости. Я не хотел ничего плохого…
– Ты нанес великое оскорбление Дому Хирано.
Нино застыл, моргая. Такой серьезный.
– Мне очень жаль, я…
Харука ухмыляется, наливая себе еще один бокал вина. Поняв шутку, Нино садится и проводит пальцами по волосам. Он прикрывает глаза, растягивая губы в широкой улыбке.
– Господи.
– Ты будешь немедленно оскоплен и отправлен в подземелье, – чистокровный открыто смеется, его смех озаряет тускло освещенную кухню.
На следующее утро солнечный свет вливается в окно гостевой спальни, как мягкий свет лампы – желтый, с ясным туманным сиянием. Нино лежит в постели совершенно неподвижно, моргая, прижавшись спиной к мягкому постельному белью. Он спокойно оценивает обстановку в прибранной комнате.
Он находится в доме другого чистокровного вампира.
В течение следующих трех дней он будет изучать процесс связывания.
Затем он отправится в Восточный Сассекс, чтобы проследить за архаичным ритуалом в замке Херцмонсо.
– Какого черта я делаю? Чья это жизнь?
Нино делает глубокий вдох, вдыхая пахнущий розами тонкий аромат своего нового чистокровного знакомого. Сущность Харуки пропитывает все помещения его дома, который уютно расположился между густым лесом и вересковыми пустошами. Особняк сложен из серого камня, который оттеняют белые наличники на окнах. Дом похож на сказочное жилище из доброй рождественской сказки. Вот только залы не украшены и нет омелы.
Он не знает, как все сложится, но он здесь.
Назад дороги нет. Его брат был прав. Нино ушел из дома с намерением повзрослеть и стать более независимым, и вот перед ним открывается прекрасная (хотя и странная) возможность. Он должен использовать ее по максимуму. Он так и сделает.