Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На третий день поднялся ветер. Нино поворачивается, рассеянно смотрит в окно с обитым мягкой тканью подоконником. Ветер настолько сильный, что он слышит его свистящее завывание через дребезжащее стекло. Серые, тяжелые облака бесконечно тянутся по небу – обещание того, что скоро начнется дождь.
Он опускает взгляд на огромную книгу, лежащую на его ногах. Ему многое удалось прочесть, но Нино был особенно заинтригован именно этим разделом книги.
Часть III. Внутренняя совместимость
Третьим и наименее поддающимся научному анализу компонентом формирования вампирской связи является естественная совместимость соединенных натур пары. Хотя совместимость не может быть измерена внешне в какой-либо количественной степени, в данном разделе рассматривается конкретное количество попыток, предпринятых до успешной активации связи. Таким образом, меньшее количество попыток предполагает, что пара «высоко совместима».
– Здесь есть пара, которая соединилась после трех попыток, – говорит Нино, просматривая записи. – Это довольно хорошо по сравнению с остальными. Похоже, что среднее количество попыток у пар более высокого ранга колеблется от двух до десяти?
– Верно, – подтверждает Харука со своего стола. – Случаи ниже исключительно редки. Самый низкий задокументированный случай – два раза. В разделе 8024 пара во Франции пыталась двадцать семь раз в течение шести месяцев.
У Нино открылся рот, его глаза расширились.
– Двадцать семь? Боже, надеюсь, нам не придется смотреть столько раз.
Харука смеется своим глубоким горловым смехом, пока пишет, не переставая поглядывать на него.
– Ну… – Нино продолжает. – Я думаю… не похоже, что они не наслаждались друг другом?
– Это был буквально любовный труд.
Нино проводит ладонью по лицу. После трех дней чтения справочника он понял его фундаментальную ценность. Исследование, в котором уникальным образом описывается, отслеживается и анализируется связь, является беспрецедентным в их культуре. Новаторство. Это шокирует, что Харука хранит что-то настолько ценное при себе.
Но манускрипт также довольно подробен. Наши предки были извращенцами.
– Если для активации связи требуется двадцать семь раз, – говорит Нино, перелистывая несколько страниц, чтобы просмотреть последние разделы книги, – может быть, это их внутренняя природа говорит им «нет, это не очень хорошая идея»?
Харука подпирает подбородок ладонью, поставив локоть на стол.
– Напротив, возможно, это показывает их искреннюю убежденность друг в друге?
– Возможно. Я могу уважать искреннюю волю и решимость, но я думаю, что такие вещи должны происходить естественно, понимаешь?
– Ты романтик, – заявляет Харука, вставая из-за стола и направляясь к двери. – Некоторые из этих вампиров соединялись ради экономической выгоды и социального статуса. Мои дедушка и отец не документировали тщательно сопутствующие обстоятельства соединения каждой пары.
– Это огромный пробел в исследованиях, Харука. Кто соединялся по любви, а кто по бизнесу? Скорость срабатывания может сильно зависеть от намерений пары.
– Это говорит очевидный романтик, – поддразнивает Харука в своей шутливой манере. – Обед уже должен быть готов. Может, побалуем себя едой?
– Конечно… – Нино делает паузу, когда доходит до последней главы в книге. Он хмурится, читая это кажущееся нереальным название. Когда он переворачивает страницы этого раздела, они оказываются совершенно пустыми. – Харука, почему у тебя здесь есть раздел под названием «Разрушенные узы»? Связи между вампирами не могут быть разорваны, если они уже установлены.
Это факт. Нино может быть невеждой в глубинных механизмах формирования вампирских связей, но все знают, что их нельзя разорвать.
Харука пожимает плечами, его взгляд лишен эмоций, когда он смотрит на Нино.
– Так говорят. Думаю, сегодня в меню карри. Курица кацу, если быть точным.
– Карри с курицей кацу… – шепчет Нино, завороженно глядя на Харуку, выходящего из комнаты.
Идя рядом с ним, Нино понимает, что нервозность, которую он испытывал несколько дней назад, рассеялась. Теперь ему спокойно и комфортно с Харукой. Но его натура в глубине души все еще беспокойна и изворотлива, как маленький ребенок, закатывающий истерику. Это странное сочетание.
Он незаметно бросает взгляд на Харуку. Он не знает, почему его инстинкты так реагируют на него, но Нино очень рад, что принял его приглашение.
* * *
– Мы отправляемся в Херцмонсо завтра днем. Ты чувствуешь себя более подготовленным после прочтения исследования?
– Да, – говорит Нино. Это правда. Он чувствует себя интеллектуально подготовленным к конфирмации. Эмоционально его беспокоит тревога. Изолированный замок, полный высокопоставленных вампиров, – это не совсем вяжется с его представлением о веселых выходных. – Ты уже получил сертификат, верно?
– Да, – отвечает Харука, вытягивая руки вверх и разминая шею. – Остаток сегодняшнего дня я проведу, просматривая свою работу и проверяя правильность имен, титулов и рангов в родословной каждого вампира. Это утомительно, но не совсем неприятно. Прописывание юридических моментов в документе было гораздо более утомительным.
Нино покачал головой в изумлении.
– Я даже представить себе не могу. Он никогда не встречал никого похожего на Харуку. Как он и предполагал, простое пребывание рядом с ним открыло Нино новые идеи и глубокое понимание культуры.
Харука умен, но не снисходителен. Изысканный, но не высокомерный. Когда Нино что-то не понимает, Харука относится к нему с терпением. Добротой. Когда Нино говорит, он слушает. Он оспаривает его мнение и бросает ему вызов, но с уважением (за исключением тех странных случаев, когда ему угрожают средневековыми телесными наказаниями). Харука тоже иногда бывает игривым, и Нино всегда удивляется его острому, сдержанному чувству юмора.
Кроме своей лучшей подруги Нино никогда не встречал другого рангового вампира, с которым бы он чувствовал себя так комфортно. Собираясь на мероприятие соединения в эти выходные, Нино решает, что ему нужен союзник. Ему нужен кто-то, кто поймет его, кому он сможет рассказать о своем прошлом, если возникнут какие-либо проблемы. Прошло всего три дня… но он задается вопросом, сможет ли Харука стать настоящим другом?
Нино схватился за край скамейки. Он настороженно смотрит на Харуку, решив довериться своим инстинктам.
– Могу я рассказать тебе что-то личное? – спрашивает Нино. – О себе, я имею в виду.
Харука опирается локтем на стол, его подбородок покоится на ладони, а глаза закрыты. Окончание работы над документом о заключении официального договора явно было сложным. Тяжелым. Даже когда Нино ложится спать поздно ночью, Харука обычно остается в библиотеке, сосредоточенно пишущий и сконцентрированный на своих заметках.