Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ольга считает, что Элеонора пережила какой-то эмоциональныйшок. Если она права и нам удастся выяснить, что случилось, то мы столкнемся ещес одной проблемой, а именно: как уберечь Элеонору от страданий в будущем.Девочка мне очень дорога, мистер Мейсон. Я, конечно, надеюсь, что они все-такине поженились с этим негодяем Хепнером. Но если это произошло, то, как япредполагаю, потерю памяти можно использовать. Я не адвокат, но думаю, что этодаст нам преимущество с юридической точки зрения, и мы аннулируем брак.Очевидно, она не помнит ничего из того, что произошло после аварии,следовательно, бракосочетание состоялось, пока она еще полностью не пришла всебя.
– Она знала, кто она и откуда, после аварии, – возразилМейсон, – потому что послала вам эту телеграмму с сообщением о том, что онипоженились.
– Вы правы, – с неохотой признал Корбин.
– И открытки, – напомнил Мейсон.
– Да, целых две – из Юмы и Лас-Вегаса.
– Они были написаны ее почерком?
Хоумер Корбин погладил бороду, молчал какое-то время, апотом ответил:
– Я просто не обратил внимания на почерк, принимая какдолжное, что их писала Элеонора. Я не в состоянии заявить под присягой: «Да,открытки писала Элеонора». Телеграмму, конечно, мог послать кто угодно.Откровенно говоря, я не сомневаюсь, что подобное как раз в стиле этогопрохвоста Хепнера. Он воспользовался тем, что Элеонора оказалась не в себепосле аварии, уговорил ее пожениться, а потом, для того, чтобы мы не узнали, вкаком состоянии находится девушка, послал телеграмму от ее имени и подделалпочерк на этих открытках. В общем-то, они были довольно короткими и… не совсемпоходили на то, что написала бы Элеонора: какие-то сдержанные, без всплескаэмоций, а моя младшая дочь очень эмоциональна и, честно говоря, не умеетсдерживать себя.
Ольга собиралась что-то сказать, но промолчала.
– А с какой целью Хепнеру было жениться на вашей дочери? –решил выяснить Мейсон.
– Я думаю, что он – мошенник, аферист и охотник за богатыминевестами.
– Если я вас правильно понял, то у Элеоноры неплохиефинансовые перспективы?
Корбин холодно посмотрел на адвоката, перевел взгляд наОльгу, затем снова на Мейсона.
– После моей смерти Элеонора унаследует очень крупную суммуденег. Обе мои дочери будут прекрасно обеспечены.
– Ладно, давайте взглянем на фотографии, – предложил Мейсон.
– У меня есть несколько хороших снимков, которые я толькочто вырвала из своего альбома, – сообщила Ольга. – Я обвела в кружок ДугласаХепнера. Он стоит рядом с Элеонорой и еще одной девушкой. Вот он в группе. Наэтой фотографии он разговаривает с Элеонорой на палубе. А вот этот снимок,пожалуй, самый лучший. Его снимала Элеонора моим фотоаппаратом. Хепнер стоит водиночестве. Это единственный раз, когда я видела его без сопровождениякакой-нибудь женщины. Вот здесь негативы… Вы сразу же приступите к работе,мистер Мейсон?
– Приступлю к работе? – воскликнул адвокат. – Я уже работаюполтора часа. Детективное агентство Дрейка отправило своих людей на задания.Они пытаются выяснить, в какую аварию попала Элеонора, куда конкретно вСолт-Лейк-Сити звонил Дуглас Хепнер…
– Но вы же не знаете, откуда он звонил, – перебила ОльгаДжордан.
– Я предполагаю, что они выехали с полным баком, – объяснилМейсон. – Скорее всего, останавливались для заправки или в Баннинге, или вИндио, не исключено, что в Броли. Мы проверяем все эти места. Также выясним всепро аварии вечером второго числа. Кстати, а вы случайно не знаете марку егомашины?
– «Олдсмобил» с кондиционером. Довольно большой. Хепнер имочень гордится.
На столе Мейсона зазвонил телефон, не зарегистрированный нив каких справочниках. Этот номер был известен только Делле Стрит и Полу Дрейку.Мейсон повернулся к посетителям перед тем, как взять трубку, и сообщил:
– Это звонит глава Детективного агентства Дрейка с отчетом.
На другом конце провода послышался голос сыщика:
– Привет, Перри. Нам здорово повезло в плане проверкителефонного звонка.
– Я слушаю. Клиенты как раз сейчас находятся у меня вкабинете. Твоя информация очень кстати.
– Ты оказался прав. Звонили из Индио в двадцать одинтридцать пять второго августа. Телефонный звонок от Дугласа Хепнера к миссисСейди Хепнер в Солт-Лейк-Сити. Номер: Вабаш девятьсот восемьдесят три двестидвадцать шесть.
– А на другом конце ты проверял? – уточнил Мейсон.
– Пока еще не было времени, Перри. Решил сразу же связатьсяс тобой, как только это выяснил.
– Продолжай работать, – сказал Мейсон и повесил трубку. Онповернулся к Хоумеру Корбину и сообщил: – Мы выяснили телефонный номер материХепнера в Солт-Лейк-Сити. Если вы хотите быстрых результатов, я могу прямосейчас позвонить ей и сказать, что мне необходимо срочно связаться с ее сыном.Если время терпит, я пошлю оперативников в Солт-Лейк-Сити, они соберут о нейкакую-то информацию, и мы подойдем к ней окольными путями.
Ольга Джордан и Хоумер Корбин многозначительнопереглянулись.
– Наверное, будет лучше, если вы позвоните прямо сейчас,мистер Мейсон, – наконец решила Ольга.
– Делла, набери, пожалуйста, номер Вабаш девятьсотвосемьдесят три двести двадцать шесть в Солт-Лейк-Сити и попроси к телефонумиссис Сейди Хепнер, – обратился Мейсон к секретарше. – И стенографируй все,что будет говориться.
Делла Стрит сняла трубку и велела Герти дать ей городскуюлинию.
Секретарша попросила оператора междугородной связи побыстреесоединить ее с нужным абонентом, потому что у нее чрезвычайно важный звонок.Все находившиеся в кабинете ждали в напряженной тишине.
Внезапно Делла Стрит кивнула Мейсону.
Адвокат снял трубку аппарата, стоявшего у него на столе.
– Говорите, – предложила телефонистка.
– Алло! – сказал Мейсон.
На другом конце провода послышался приятный, мягкий женскийголос:
– Да, я слушаю.
– Миссис Хепнер?
– Да. Это миссис Хепнер.
– Говорит Перри Мейсон, мне необходимо связаться с вашимсыном, Дугласом Хепнером. Не могли бы вы сообщить мне, как его найти?
– Вы звонили в Лас-Вегас?
– Он там?
– Он звонил мне из Барстоу по пути в Лас-Вегас два или тридня назад. Минутку… я сейчас вам точно скажу… тринадцатого, вечеромтринадцатого.
– И он направлялся в Лас-Вегас?