Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стало еще тоскливее.
— Ха! — наконец хлопнула в ладоши Матушка И.
Я тут же вернулся в тело, открыл глаза и требовательно спросил.
— Что?
— Огромный расход духовной энергии при применении техники, вот что! Вы опустошили свой резерв на треть!
За две секунды? Две секунды «взора», на который уходило всего ничего энергии? На треть? Как? Черт! Так вот чего я такой вареный!
Кроме быстрого расхода духовной энергии, выявилась еще одна проблема: медленное ее накопление. Если раньше мне было достаточно отдохнуть три-четыре часа, и я становился свеженьким, как молодой огурчик с грядки, то теперь суточный перерыв не заполнял резервуар и половиной объема.
Хуже всего было то, что я привык пользоваться техниками даже в быту. Мог на полном автомате связаться с Матушкой И, используя «шепот», или рвануть в небеса, чтобы посмотреть, насколько большая туча закрыла небо над лесом. Раньше траты энергии на это были копеечными, говорить даже не о чем, теперь же за каждый такой поступок мне приходилось платить.
Целительница, как всякий врач, сознающий свою беспомощность, сделалась резкой и сварливой. К итогу второго после заражения кровью Вольной дня она и вовсе взорвалась.
— Что нам стоило найти монаха, который очистил бы ваше ци! Еще тогда, когда охотник на демонов сказал вам о яде Янь-вана!
— Знаете что, Матушка И! — возмутился я в ответ. — У меня немного другие задачи были в приоритете! Выживание фракции!
— И к чему это вас привело?
— Ох, умоляю! Я реагировал. Делал то, что должен был делать. Хорошо хоть, жив остался!
— Не думаю, что это надолго!
— Спасибо вам огромное! У меня сразу прибавилось сил! Надеюсь, это ваша стратегия, орать на пациента, приведет к доброму результату.
Пожилая женщина подняла на меня глаза, в которых плескалась вина и беспомощность.
— Я представления не имею, что делать… — проговорила она.
Такой вот у нас вышел консилиум. Сперва Матушка И обвиняла меня в том, что я своевременно не занялся своим духовным здоровьем, я отмазывался и робко переходил в контрнаступление, но лишь затем, чтобы тут же откатиться на прежние позиции. Затем целительница решила полностью взвалить вину на себя. Зачем? Мне и без того на сердце паршиво!
При этом с унынием как-то уживалась уверенность в том, что все будет хорошо. Мозгами-то понимал, что такова природа человека — каждый из нас считает себя единственным и неповторимым и не допускает даже тени мысли о том, что он, главный герой этой истории, способен перестать быть. Душа же продолжала верить в счастливый финал.
— Ну будет вам, Матушка И, — попытался воззвать я к китайскому коллективизму. — У фракции останется лидер и после моей смерти. Не о чем горевать.
— Вашей молодой супруге, господин Вэнь, не продержаться долго. Год, может, около того она еще сможет удержать власть. А потом не без стараний отца потеряет ее. Ваш план, напомню, не предполагал долгого отсутствия.
Тут бабуля была права. И про Юльку, и про мой план. Без меня Чэн Шу медленно, но верно поглотит Вэнь. Сперва надавит на родственные чувства, затем усилит позицию императорской печатью и наконец поставит фракцию в такое положение, что придется выбирать — окончательно отдаться Чэн или погибнуть.
— Да знаю я!
— А раз знаете, делайте что-нибудь! — как точку в споре поставила Матушка И, снова сменив маску сердобольной старушки на лик гневной матроны. — Это совершенно не в вашем духе, Стратег Вэнь! Сдаться и оставить сопливую девчонку разгребать ваши проблемы!
Интересно, а что именно, по ее мнению, я должен был сделать? Воззвать к богине или королю ада? Сказать, что был неправ, попросить снять проклятие? Я, может, и не против был бы, но все, закрылась лавочка. Охотник на демонов закрыл канал для Янь-вана, а Гуаньинь вмешиваться запретили другие боги.
Опуская, однако, эти риторические вопросы, не согласиться с целительницей было нельзя. Моя фракция — моя ответственность. Юлька, опираясь на советников и побратимов, может какое-то время постоять у руля, но Вэнь — я. Может быть, и бестолковый, но Стратег! Который не сдавался никогда, и даже неизбежное поражение сумел превратить в выгодную сделку.
Дверь скрипнула, и на пороге возникла Хули Цзин. Вид у нее был несколько виноватый, из чего я сразу сделал вывод, что оборотень подслушивала.
— Возможно, есть способ вас спасти, господин Вэнь, — негромко произнесла она.
Для меня же ее слова прозвучали подобно музыке небесных сфер. Ангелы спустились в наш бренный мир, бренча на арфах. Я нуждался в надежде — и матриарх Аянь мне ее дала.
— Пожалуйста, говорите, почтенная! — выдохнул я. — Я готов на что угодно!
— Ах-ах, господин! Не говорите так, вы ведь еще не знаете, о чем идет речь.
— Все лучше, чем медленная смерть от яда короля ада и крови Вольной!
— Может, и нет… — женщина опустила глаза. — Вы слышали о Братстве Лотоса?
Ответить я не успел, потому что в беседу вмешалась Матушка И.
— О предки! — пожилая дама закатила глаза. — В самом деле? Братство Лотоса? Почему бы сразу не обратиться к Нефритовому Императору?
— Я лишь сказала…
— Я прекрасно слышала, что вы сказали — дали надежду и напомнили о детской сказке!
Я переводил взгляд с оборотня на целительницу. Похоже, обе женщины прекрасно понимали, о чем речь, и только я, как обычно, стоял дурак дураком.
— Братство существует! — запальчиво бросила Хули Цзин.
— Да кто бы спорил, почтенный матриарх! — тут же с сарказмом отозвалась Матушка И. — Как и летающие рыбы!
Спорщицы уставились друг на друга злыми взглядами и простояли так секунд двадцать. До тех пор, пока я не сказал.
— Кстати, летающие рыбы существуют…
Обе женщины тут же сместили фокус лазеров на меня.
— Строго говоря, они не летают… — под прицелом их глаз я сразу как-то замялся. — У них плавники распрямляются, когда они из воды выпрыгивают. Получается что-то вроде крыльев, и они немного пролетают над водой. Что? Мне купцы рассказывали в Куайцзи!
— Зачем? — Матушка И не отводила от меня взгляда.
— Что «зачем»?
— Зачем рыба выпрыгивает из воды? Чтобы полетать?
— Слушайте, я понятия не имею! И вообще, не об этом речь! Вы сказали, что Братство Лотоса так же реально, как летающие рыбы, я сказал, что такие рыбы существуют — только и всего. Давайте-ка вернемся к тому, что сказала почтенная Хули Цзин.
— Это легенда! — не дав оборотню и слова сказать, тут же заявила целительница. — Когда-то, сотни лет назад, Братство Лотоса, может, и существовало, но теперь про них только сказки детям рассказывают. «Кун Чжи, три цветка и ведьма» — слышали, небось, в детстве?