Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но Лео громко и весело рассмеялся, разрядив обстановку.
— Вот было время! — с искренним сожалением заметил он. — Однако в наши дни, если кто-то захочет последовать по стопам капитана Джереми, я посоветовал бы ему прежде хорошенько подумать. Аэропланы, радио — все это слишком эффективно и делает подобный бизнес довольно рискованным. Даже густой туман теперь не поможет — ведь изобрели радар.
Саймон взглянул наверх:
— Вижу, у тебя он тоже есть.
— Естественно, — легко согласился Лео. — Ты видел наше побережье только с его лучшей и дружелюбной стороны. Но в шторм оно становится совсем другим.
Мгновение Саймон колебался, затем кивнул.
— Да, конечно. — И тема была закрыта.
Вскоре два кузена вернулись назад в дом.
Андреа и Мадам сидели на террасе, наслаждаясь хорошей погодой.
— Ну, что вы о нем думаете? — с любопытством спросила Мадам.
— Он просто потрясающий! — восторженно ответил Саймон. — Я с нетерпением жду сегодняшнего ночного рейда.
Сказав это, Сайман вдруг понял, что поступил не очень тактично в присутствии Андреа, и бросил взгляд в ее сторону. Но та, казалось, была полностью поглощена вышивкой. Ее иголка сновала туда-сюда плавно и умело.
Немного погодя, чтобы это не выглядело бегством, Андреа повернулась к Мадам.
— Думаю, повар уже приготовил корзину, — сказала она. — Пойду посмотрю. Мне не хотелось бы опоздать на ленч.
— Корзину с едой? Для кого? — резко поинтересовался Лео.
— Для старой Бесс Полвин, — объяснила Андреа, сворачивая вышивку и аккуратно убирая ее в сумку. — Позвонил доктор Пенли и сказал, что она пару дней назад сильно ошпарила ногу и он опасается, что она не сможет приготовить себе поесть.
— Пенли должен был сообщить нам об этом раньше, — сухо заметил Лео. — Я поговорю с ним.
— Думаю, он ожидал, что ее семья за ней присмотрит, — предположила Андреа. — И естественно, они должны были это сделать. Но, будучи Полвинами… — Она выразительно пожала плечами.
Лео кивнул, как будто соглашаясь и одобряя ее желание приглядеть за старой женщиной.
— Возьми маленькую машину, — приказал он.
— Я прекрасно обойдусь своим велосипедом, — ответила Андреа, и Лео нахмурился.
— Машину! — коротко повторил он.
Через несколько минут маленький автомобиль выехал из-за дома и скрылся за поворотом дороги. Андреа была огорчена, что Лео настоял на своем. Ей хотелось прогуляться. Было жарко, и она любила в такие дни на велосипеде с ветерком мчаться вниз с крутого холма. Этот стремительный спуск, ведущий прямо к хижине Бесс, всегда приводил ее в восторг. Но она понимала причину приказа Лео — он не хотел, чтобы она рисковала, столкнувшись наедине с Люком и не имея возможности контролировать ситуацию.
«Вряд ли он осмелится! — уверенно думала Андреа. — Нет, особенно после того, как Лео принял меры!»
Тем не менее она благоразумно припарковала машину так, что могла видеть ее через плотно закрытое окно небольшой хижины, и заперла дверцу.
В хижине было жарко и затхло, но девушка знала, что лучше не делать по этому поводу никаких замечаний. Это был дом Бесс, и если ей нравилось так жить — это ее личное дело. Кроме того, только Лео мог убедить ее изменить свои привычки, а он никогда не пытался этого делать.
— Привет, Бесс, как нога? — спросила Андреа, ставя корзинку на расшатанный стол.
— Могло быть хуже, моя прелесть, могло быть хуже, — пропела старая женщина из глубины полуразвалившегося кресла. — Что ты принесла мне в этой огромной корзине?
— Много всего. — Девушка начала выкладывать на стол еду. — Тушеное мясо, которое я собираюсь сейчас тебе подогреть. Пирог. Его нужно только поставить на несколько минут в духовку. Хлеб, масло, молоко, сыр… и немного бренди.
— Бренди! — Старая Бесс радостно хихикнула. — Ничего нет лучше его! Бренди вольет немного тепла в мое дряхлое тело! — Она протянула дрожащую руку к бутылке и нежно похлопала по ней.
— Ты с этим поосторожней, — предупредила Андреа. — Иначе хозяин на тебя рассердится.
— Не рассердится, если ты замолвишь словечко за старую бедную Бесс, — лукаво возразила старуха. — Теперь ты обещана хозяину и наверняка будешь вертеть им, как захочешь, вокруг этого хорошенького маленького пальчика.
— Не думай, что я буду пытаться это делать, — перебила Андреа, с тоской думая, что из такой попытки все равно вряд ли что получится. Никто в этом мире не смог бы вертеть Лео против его воли, за исключением, возможно, Мадам, да и то иногда.
Она подогрела еду для старухи, подождала, с отвращением наблюдая, пока та все не съест, упаковала пустую посуду в корзинку и попрощалась.
— Я приду опять послезавтра, — пообещала она. — И если весь бренди будет выпит, ты больше вообще ничего не получишь. И не пытайся обмануть меня, налив в бутылку холодный чай! Я этот трюк знаю!
Старая Бесс засмеялась так, что едва не задохнулась.
— Ты такая же, как всегда! — с присвистом выдохнула она. — Тебя не провести, как и хозяина! Хотя они говорят… — Она замолчала и искоса взглянула на Андреа.
— Что говорят? — холодно спросила девушка. — И кто это «они»?
— Не сердись на старую Бесс! — захныкала старуха. — Это только то, что она слышала.
— Что они говорят? — строго повторила Андреа.
— Только то, что хозяин сильно ослеплен блеском этого нового кузена, совсем не может без него…
— Мистер Саймон действительно наш кузен, — надменно ответила Андреа. — И естественно, поскольку он наш гость, мы относимся к нему с положенным гостеприимством.
Старая Бесс что-то пробормотала, что прозвучало примерно так: «Черные Тревейны — это противоестественно!» — но Андреа даже не стала заставлять ее повторить это вслух. С нее уже довольно и этой душной хижины… и Саймона!
Но Андреа еще многое услышала о нем, пока добралась до «Галеон-Хауса». Когда она ехала по узкой дороге вдоль высокой насыпи, на середину дороги внезапно вышел человек. Поскольку объехать его девушка никак не могла, а он твердо стоял на месте, ей пришлось остановиться.
Люк Полвин, а это был он, медленно подошел к ней.
— Я хочу с тобой поговорить, — заявил он.
— Только побыстрее, — коротко сказала Андреа, и Люк пристально посмотрел на нее, зловеще сверкнув глазами.
— Не так давно ты была ко мне дружелюбнее, — заметил он. — Что пробежало между нами?
— Твое собственное наглое поведение, — не колеблясь, ответила девушка. — И если это все, о чем ты хотел поговорить… — Она выразительно коснулась ключа зажигания.
— Нет, не все. Это о Саймоне, который утверждает, что он — Тревейн…